[si̮vjovtni̮]
уд.; см. сывйыштны в 1, 2 знач.
[si̮vjavni]
вв. (Ст.); см. сывъявны в 1, 2 знач.
сывъялэмен (деепр.) мерайтні мерять саженью
паныдасим да сывъяліс и быттор мы встретились, и он даже обнял
[si̮vjavni̮]
1. лл. (Об.) скр. мерять саженью
2. лл. (Об.) уд. обнять, обнимать
3. скр. ловить, поймать
Кр. вӧв сывъявны поймать лошадь с помощью аркана, длинной верёвки
[si̮vjaśli̮ni̮]
уд. обниматься
Крив. быд тэсігӧн ми сывъясьлам при каждой встрече мы обнимаемся
[si̮vjaśni̮]
1. лл. (Об.) уд. (Гл.) обниматься
2. лл. (Об.) уд. (Гл.) обняться
[si̮ʒ́]
нв. (Жеш.) уд. (Важ.); см. сідз I
уд. (Важ.) вермас вӧвсьыны и сыдз может быть, и так
уд. (Важ.) ми дырйиным ог лэдзӧ сыдз карны при нас не дадим так сделать
[si̮ʒ́e̮n]
уд. (Чупр.); см. сідз I
[si̮ʒ́-taʒ́]
уд.; см. сідз-тадз
[si̮dni]
вв. (Бог.); см. сывдыны в 1–4 знач.
[si̮dni̮]
вым. иж.; см. сывдыны в 1–4 знач.
вым. (Весл. Кони) вый сыдны растопить масло
[si̮zdor]
иж. нв.; см. сыладор
[si̮źźi̮ni̮]
уд.; см. сызьсьыны
[si̮zmaľestva]
лл. (Пор.) нв. сызмала, сызмалу, сызмальства прост.
[si̮źni̮]
1. вым. уд. обещать, пообещать; сулить, посулить
уд. (Крив.) тӧнув тай сызьлісны в прошлый раз же обещали
2. вым. (Кони) желать, пожелать
ме тэн кузь нем, бур шуд сызя я желаю тебе долголетия и большого счастья
[si̮źe̮mtor]
уд. обещанное
енлы сызьӧмтор обещанное богу
[si̮źśi̮ni̮]
вым. (Весл. Кони) уд. обещать, обещаться; сулить, посулить
уд. (Венд.) тэ миян мӧдасув сызьсин, ыштӧ воан ты нам обещал, что завтра придёшь
[si̮k]
уд.; см. сі II
Пучк. шоньгейыд абу сык, верман вӧшны если нет солнца, можешь и заблудиться
[si̮kavni]
вв. (Ст.); см. сыкавны в 1 знач.
лымйис сыкалэ снег становится рыхлым
[si̮kavni̮]
1. лл. (Об.) уд. становиться рыхлым, терять прочность при таянии (о снеге)
лл. (Об.) кор заводитчас сывны, шуасны, сыкавны мӧдіс лымйыс когда начинает таять, говорят, что снег стал непрочным
2. уд. вязнуть, тонуть в тающем глубоком снегу
[si̮kalni]
вв. (Бад.); см. сыкавны
лым сыліген ке кытчеке мунас да локніс ке оз верми, шувам сыкаліс, муніс да если во время снеготаяния кто-нибудь уходит и не может прийти, говорим, что ушёл и увяз
[si̮kalni̮]
1. лл. (Нош.); см. сыкавны в 1 знач.
2. печ.; см. сыкавны
[si̮kaś]
1. уд. порча снега при таянии (потеря прочности наста)
2. уд. вязкий снег
сыкась босьтӧма, он эры муннысӧ снег стал вязким, невозможно идти
[si̮kkosta]
печ. (Дут.); см. сыкоста
сыккоста мешӧктӧ дзебӧмаась тем временем спрятали мешок
[si̮kkosti]
сс. (Кур. Пд.); см. сыкоста
Кур. сыккості коткӧ босьтӧм шарпсӧ тем временем кто-то взял шарф
[si̮kooni]
вв. (Бог.); см. сыкавны в 1 знач.
[si̮kosta]
сс. (Ыб) уд. тем временем, между тем
[si̮kosti]
скр.; см. сыкоста
[si̮ke̮dni̮]
печ. уд. вязнуть, увязнуть
уд. сёнйӧсӧдыд тулыснас вӧвтӧ оз мӧд лэптыны туйыс, сыкӧдны мӧдас весной дороги в лощинах не выдержат лошадей, лошади будут вязнуть
печ. (Пч.) чарӧм вылас он лыб на, сыкӧдӧ на наст ещё не держит, проваливаешься
[si̮kte̮ʒ́]
сс. (Кур. Плз. Ыб) печ.; см. сэтчӧдз в 3 знач.
сс. (Плз.) сыктӧдз сэся лӧгасис до такой степени он рассердился
[si̮kti̮vsa]
скр. жители бассейна р. Сысолы
[si̮ki̮mi̮n]
1. вым. (Кони, Онеж. Синд.) столько-то
Кони сыкымын лун пӧ рӧбиті я работал, мол, столько-то дней
2. вым. (Кони) столько, так много
нинӧм сыкымын курӧгсьыс незачем (держать) столько кур
сыкымын лун рӧбиті, а этша мынтісны столько дней проработал, а заплатили мало
сыкымын морт сэн вӧлі, сё морт, дашкӧ столько народу там было, может, сто человек
[si̮l]
I
1. вв. (Крч.) вс. лл. печ. сс.; см. сыв I в 1 знач.
лл. (Пр.) абы сыл туйыс, кӧдзыд да дорога не растаяла, потому что холодно
2. вс. лл. сс.; см. сывдӧм
II
вс. лл. печ. сс.; см. сыв II
печ. сыл син капля жира на поверхности супа, молока
лл. (Пр.) сыл пыръяыс оз кӧдзал шыдыс так как суп жирный, он не стынет
III
вв. (Крч.) вс. лл. печ.; см. сыв III в 1 знач.
печ. яй сыл маховая сажень
[si̮la]
I
1. вв. вс. лл. печ. скр. уд. жирный
лл. (Лет.) дзулля сыла очень жирный
уд. (Важ. Пучк.) сыла шыдыс жирный суп
2. уд. сладкий
Крив. зэв сыла тшайыс чай очень сладкий
3. уд. вкусный
Важ. аб сыла невкусный
Крив. курникыс аб сыла этот рыбник невкусный
II
сс. (Кур.) сильный, здоровый
сылаӧсь пӧ ми мол, мы сильные, здоровые
[si̮laa]
уд. вкусно
Крив. зэв сылаа вердісны минымӧс очень вкусно нас накормили
[si̮la-gosa]
1. скр.; см. сыла I в 1 знач.
2. нв.; см. сыла I
сыла-госа кывнас сладкой, льстивой речью
[si̮lador]
вв. скр. сс. та сторона
[si̮lazdor]
вым. (Онеж.); см. сыладор
[si̮lazdorti]
вым. (Онеж.) по той стороне
[si̮la-sora]
уд. разнообразная, вкусная пища
Пучк. зэв сыла-сораын олӧны, яй ни чери оз бырлы вкусно, разнообразно питаются, мясо и рыба не переводятся
[si̮ldini]
вв. (Крч.); см. сывдыны в 1–4 знач.
[si̮ldni̮]
вс. лл.; см. сывдыны в 1–4 знач.
лл. (Гур.) ◊ лысьым вемлӧс нин сылдісны меня совсем извели (букв. мозг из костей выплавили)
[si̮lde̮m]
лл. печ. сс.; см. сывдӧм
печ. сс. сылдӧм вый топлёное масло
[si̮lde̮ma]
вс. (Кб. Кг.); см. сывдӧм
[si̮ldi̮ni̮]
вс. печ. сс.; см. сывдыны в 1–4 знач.
[si̮ldem]
вв. (Крч.); см. сывдӧм
[si̮ljištni]
вв. (Крч.); см. сывйыштны в 1, 2 знач.
[si̮lji̮šni̮]
вс.; см. сывйыштны в 1, 2 знач.
[si̮lni]
вв. (Крч.); см. сывны в 1–5 знач.
[si̮lni̮]
1. вс. лл. печ. сс.; см. сывны в 1–5 знач.
лл. (Пор.) вомад сылӧ, сэтшӧ чӧскыд во рту тает, так вкусно
лл. (Гур.) тайка ыджыд вӧлі, став сыліс была большая оттепель, всё кругом растаяло
2. сс. (Ыб) зреть, созреть, дозреть
чӧдйыс сылӧма нын черника уже созрела