[gutjeś]
нв. изобилующий мухами
[gutjan]
1. скр. озерко с крутыми берегами
2. сс. (Ыб) лунка
[guťkini]
вв. (Ст. Руч) квакать (о лягушке)
лягушаяс гутькені лягушки квакают
[guteś]
вв. иж. уд.; см. гутӧсь
[guuviʒ́ni̮]
вым. (Кони) быть широко раскрытым, распахнутым
ӧбӧсыс гуувидзӧ воиса дверь широко распахнута
[guugedni]
вв. (Укл.) открыть настежь
гуугедні сарай ӧдзес открыть настежь дверь сарая
[guugi̮ni̮]
вым. (Кони) ворковать (о голубях)
[gućkajtni̮]
сс. (Пж.) стирать
[gućke̮dni̮]
лл.; см. герчкыны во 2 знач.
Пр. код морт пинняссӧ гучкӧдӧ пьяный человек скрипит зубами
[gušča]
1. вв. вым. иж. печ. уд. гуща, осадок, отстой; муть
иж. вый гуштша отстой масла
вым. ырӧш гуштша квасная гуща
вв. (Крч.) гуштша ыреш хлебный квас из осолоделого теста и заквашенный хлебной закваской; некорчажный квас
печ. (Дут.) гуштшасӧ ыжлы кисьт гущу вылей овце
2. вым. лл. шкварки
вым. салӧсьыс гуштша кольӧ, сыыдан да растопишь сало, и остаются шкварки
3. уд. (Гл.) густо, много
гуштша тӧрӧкан полно тараканов
[gušša]
вв. (Крч.) вс. лл. скр. сс.; см. гуштша в 1 знач.
лл. (Зан. Пр.) сюкӧсь гушша осадок кваса
[gušša i̮reš]
вв. (Крч.) некорчажный квас
[gi̮]
1. вв. нв. печ. скр. сс. уд. волна
скр. (Слб.) сялькъян гы тихо плещущая волна; рябь на воде
скр. (Койт.) сяркъя гы тихо плещущая волна; рябь на воде
печ. тӧл гы зыбь, рябь
скр. гыа ва вылын кодь вӧлі менам олӧмӧй как на волнах прошла моя жизнь; моя жизнь была неспокойная
2. иж. уд. волнение, колыхание, рябь (на воде)
уд. ◊ гы гыны кишмя кишеть (о народе)
вв. (Ст.) ◊ гыа ва кодь ухабистый, неровный (о дороге)
уд. (Крив. Лат.) ◊ дась гы вылын а) заодно
уд. (Крив.) ◊ дась гы вылын б) пока хорошее настроение
[gi̮avni̮]
I
нв. гулить (о младенце)
II
уд.; см. гыбавны в 1 знач.
[gi̮bavni̮]
1. нв. скр. плескать, играть (о рыбе)
2. уд. рябить, пестрить
ваыс шоньгейланьыс войччас, понниас гыбалӧ вода на солнце переливается, покрывается лёгкой рябью
3. уд. (Гл.); см. гыбакывны
йилӧмыс гыбалӧны дети балуются
[gi̮bad]
I
1. лл. сырое мшистое место с крупным высоким лесом; ельник
Зан. гыбадад путик быдмӧ в ельнике растут путники
2. вв. нв. уд. (Венд.) зыбун, трясина, топь || топкий, топко
уд. гыбад нюр топкое болото
II
иж. совсем, насквозь, до ниточки
гыбад ва совсем мокрый
гыбад кӧтаси насквозь промок
[gi̮baď]
I
уд. (Черн.); см. гыбад I во 2 знач.
II
иж.; см. гыбад II
[gi̮baki̮vni̮]
уд. баловаться, шалить, заигрывать
[gi̮balni]
вв. (Крч.); см. гыбавны в 1 знач.
[gi̮balni̮]
1. печ. сс.; см. гыбавны в 1 знач.
печ.; примета чери кӧ гыбалӧ, ва туас если рыба плещется, вода прибудет
2. сс. (Втч.) галдеть, шуметь
3. сс. (Втч. Ыб); см. гыбдысьны во 2 знач.
[gi̮ban]
вв. солонка из дерева или из берёсты в виде утки
[gi̮bańik]
вв. (Вольд.) свадебный круглый хлебец
[gi̮bać]
вв. (Ан. Руч, Укл.) печ. скр. (С.) уд. (Удор); см. гыбад I во 2 знач.
вв. (Укл.) сэт зэв гыбач там очень топко
[gi̮bdavni̮]
скр. (Койт.) образоваться трясине, топи
[gi̮bdalni̮]
1. сс. (Втч. Чухл.) выпучивать, выпучить, выпирать (о воде)
2. сс. вязнуть, увязнуть
[gi̮bdać]
сс. (Втч. Кур. Чухл.); см. гыбад I во 2 знач.
[gi̮bʒ́i̮ni̮]
лл. (Зан.) сс.; см. гыбзьыны в 1 знач.
лл. гыбдзӧнӧ йӧзыс народ волнуется
[gi̮bdi̮ni̮]
вс.; см. гыбзьыны в 1 знач.
[gi̮bdi̮śni̮]
сс. (Пд.); см. гыбзьыны в 1, 2 знач.
[gi̮beren]
скр. волнообразно; волнами
О. гыберен усьні полечь волнами (о хлебах)
О. гыберен мунні при движении оставлять на поверхности расходящиеся волны (о косяке рыбы)
[gi̮bźini]
1. вв. (Ст.) баловаться, шалить
мый нэ татэн гыбзині кутіннід? почему вы здесь стали баловаться?
2. вв. (Ст.) кишеть (о насекомых)
ном-гебйис гыбзема мошкара кишит
[gi̮bźe̮dni̮]
уд. (Ваш.) идти враскачку мерным шагом
[gi̮bźe̮m]
уд. баловство, шалость
[gi̮bźi̮ni̮]
1. лл. сс. (Пж.) взволноваться, расколыхаться (о народе)
2. сс. (Пж.) стать весёлым, дурачливым; развеселиться, разговориться
3. иж. лл. кишеть
иж. номйыс гыбзе комары кишат
лл. тӧрӧкан гыбзьӧ тараканы кишат
лл. (Об.) но и талун гыбзьӧ ном-гебйыс ну и кишит сегодня мошкара
иж. ташкаыс гыбзе мошкара кишит
4. сс. (Плз.) начать плескаться (о рыбе)
чериыс гыбзьӧма рыба начала плескаться
[gi̮blavni̮]
скр. (Койт.) колыхаться (о трясине)
[gi̮bni̮]
1. вым. плескаться, играть (о рыбе)
2. вым. играть, резвиться (о детях)
челядь гыбӧны дети резвятся
[gi̮booni]
вв. (Бог.); см. гыбавны в 1 знач.
[gi̮bjooni]
вв. (Бог.) быть зыбким, качаться (о топи)
[gi̮bjavni̮]
нв. (Паль) плескаться, играть (о рыбе)
[gi̮bi̮d]
печ. (Медв.); см. гыбад II
гыбыд ва до нитки мокрый
[gi̮valni]
1. вв. (Вольд.) рябить
шондіис гывалэ от солнца рябит в глазах
2. вв. гулить (о ребёнке)
велэдче нін сёрнитні, гывалэ нін уже учится говорить, уже гулит
[gi̮vgi̮ni̮]
уд. гореть с шумом, пылать (об огне)
[gi̮vdni̮]
1. нв. спасть, сползти, съехать
юпкаыс гывдӧма юбка съехала
2. нв. обвалиться, развалиться, осыпаться
пескыс гывдӧма дрова развалились
3. лл.; см. гылавны в 1 знач.
[gi̮vdi̮ni̮]
уд.; см. гывдны в 1 знач.
ӧдеялӧыс выліссим гывдӧ одеяло сползает с меня
Лат. шӧвк отӧ гывді юрсим шёлковый платок сполз с моей головы
[gi̮vdi̮šti̮ni̮]
уд. полегчать
Лат. этшаньдзи бурджык, сьӧлӧм вывсим гывдышті мне немножко легче стало, отлегло от сердца
[gi̮ver]
вв.; см. гыӧр
вв. (Куж.); примета тӧлін ӧдзес кӧрт тув туед ке гывер пырас, сэк шонді бергедчема нін если зимой в избе появился иней на гвоздях двери, солнце повернулось на лето
[gi̮verźini]
вв. (Воч, Крч. П.) заиндеветь
[gi̮vertni]
вв.; см. гыӧртны в 1 знач.
ставис гӧгер гывертэма всё кругом заиндевело
Ст. вӧрис гывертэма, зэв сьӧкид пӧдан йӧзлі лес заиндевел, очень тяжело людям, болеющим астмой
[gi̮vkńitni̮]
уд. вспыхнуть, ярко разгореться
[gi̮vkjedli̮ni̮]
нв. (Паль) говорить нараспев; растягивать слова