терминов: 50722
страница 652 из 1015
м. спец. содӧм вес
   суточный привес молодняка том скӧтлӧн сутки чӧжӧн содӧм
сов.
1) что ӧшӧдны, тоньгӧдны
   привесить лампу к потолку йиркӧ ӧшӧдны лампа
2) ӧшӧдны кыв, кывъявны
   привесить язык к колоколу жыннян кывъявны
3) разг. содтӧд веситны
м. разг.
1) тор, содтӧд
2) перен. ковтӧм содтӧд, ковтӧмтор
   ненужный привесок к статье гижӧдын ковтӧм содтӧд
сов.
1) кого вайӧдны, вайны
   привести детей домой челядьӧс вайӧдны гортӧ
   дорога привела к деревне туй вайӧдіс сиктӧ
   кто сюда тебя привёл? коді тэнӧ татчӧ вайис?
2) перен. к чему вайӧдны
   мужество приведёт к победе повтӧмлун вайӧдас вермӧмӧ
3) кого-что во что вайӧдны
   привести в замешательство шӧйӧвоштыны
   привести в сознание ас садьӧ вайӧдны; пальӧдны
4) что вайӧдны, казьтыштны
   привести пример пример вайӧдны
   привести важное соображение казьтыштны тӧдчана дум
5) к чему катӧдны
   постепенно дорога привела к холму вочасӧн туйыс катӧдіс мыльклань
   ◊ привести в себя асӧ вайӧдны
   ◊ не приведи бог ен мед видзас
сов. безл. разг. кому с инф. ковмывны; мойвины
   не раз им привелось ложиться без ужина унаысь налы ковмыліс водны ужнайттӧг
   привелось побывать во многих местах уналаӧ мойвиис волыны
м. чолӧм, чолӧм-видза
   пламенный привет би пӧсь чолӧм
   передать привет ыстыны чолӧм
   ◊ ни ответа, ни привета разг. чолӧм ни видза; чолӧм ни юӧр
   ◊ с приветом кто прост. йӧй нисьӧ прӧсуж
нареч. меліа, сибыда
   приветливо встретить гостей меліа вочаавны гӧсьтъясӧс
ж. мелілун, сибыдлун, шаньлун
-ая, -ое
авъя, мелі, сибыд, шань, шань морттуя
   приветливая женщина авъя ань
   приветливый хозяин сибыд месай
-ая, -ое
видзаасян(а), чолӧмалан(а)
   приветственное слово чолӧмалан кыв
   приветственная телеграмма чолӧмалана телеграмма
с. видза, чолӧмалӧм, чолӧмасьӧм
   обратиться с приветствием шыӧдчыны чолӧмалӧмӧн
   приветствие с дальних мест ылі мусянь чолӧмалӧм
   после приветствия гость присел на скамейку чолӧмасьӧм бӧрын гӧсьт пуксис лабич помӧ
несов.
1) кого видзаавны, чолӧмавны, чолӧмасьны
   приветствовать гостей чолӧмавны гӧсьтъясӧс
   приветствовать зрителей видзӧдысьясӧс чолӧмавны
2) что ошкыны
   приветствовать чью-нибудь инициативу ошкыны кодлыськӧ водзмӧстчӧм
с. ӧшӧдӧм, ӧшӧдлӧм
несов. от привесить
   привешивать грузила к сети кулӧм изъявны
с. сійӧ жӧ, мый: прививка
несов. от привить
несов. от привиться
ж.
1) кокась
   предохранительные прививки висьӧмысь видзан кокась
   сделать прививку против тифа вӧчны биа висьӧмысь кокась
2) бот. выльдӧм
   прививка глазком синмӧн выльдӧм
   прививка черенком заӧн выльдӧм
ж. вержитчӧм, каститчӧм
   дом с привидениями каститчана керка
   не веришь же всяким привидениям он жӧ эскы быд каститчӧмлы
зоол. вержыкаяс (гырысь гут-гаг, кодъяс сайӧдчӧм могысь вермӧны лоны кор либӧ ув кодьӧн)
сов. разг. вержитчыны, каститчыны
-ая, -ое
1) торъя инӧда
   привилегированное сословие торъя инӧда сословие
2) бурджык, мукӧдысь выгӧдааджык
ж. торъя инӧд; кокньӧд
   привилегии ветеранам войны войнавывса ветеранъяслы кокньӧд
сов. что винтитны
   привинтить крышку вевт винтитны
сов. винтитчыны
   крышка плотно привинтилась вевтыс топыда винтитчис
с. винтитӧм
несов. от привинтить
   привинчивать крышки винтитавны вевтъяс
несов. от привинтиться
несов. от приврать
   рассказывать привирая деепр. содтышталӧмӧн висьтавны
   не привирай, говори, как было эн содтав, висьтав, кыдз вӧлі
с. мыйӧкӧ велӧдӧм, быть коланаӧн вӧчӧм
сов. что
1) выльмӧдны быдмӧг (синмӧн, гарйӧн, заӧн)
2) диал. кокавны
   привить оспу пистиавны
   привить оспу оленю кӧр кокавны
3) перен. кому велӧдны
   привить вкус к музыке велӧдны радейтны шылад; сьӧлӧм босьтчӧдны музыка дорӧ
   привить любовь к чтению велӧдны лыддьысьны радейтны
сов.
1) с.-х. овмӧдчыны, ловзьыны
2) кутчысьны
   оспа привилась пистиыс кутчысьӧма
3) перен. пырны, вужъясьны
   новая мода привилась не сразу выль мода эз другӧн пыр
   привились новые обычаи вужъясис выль оласног
м. торъя (бокиса, аслыссяма) кӧр
   привкус горелого котшсасьӧм кӧр
   горький привкус курыд кӧр
   с кислым привкусом шом кӧра
   со сладким привкусом юмов кӧра
   у каждого чая свой привкус быд пӧлӧс тшайлӧн аслас кӧр
ж. лӧсьыд лун, сибыдлун, мичлун, ас дорӧ кысканлун
   отличиться привлекательностью торъявны лӧсьыдлунӧн
-ая, -ое
1) лӧсьыд, мича, ас дінӧ кыскана; кажитчана, шондіа-руа
   привлекательная внешность лӧсьыд ӧблик, мича пертас
   привлекательный молодой человек мича том морт
2) ышӧдан(а)
   привлекательная перспектива водзӧ вылӧ ышӧдана план
несов. от привлечь
   привлекать к суду ёрдӧ кыскыны
   с малых лет привлекать детей к труду челядьӧс ичӧтвывсянь уджӧдны
несов. кыскыссьыны
   привлекаться за зажим критики критика дзескӧдӧмысь кыскыссьыны кывкутӧмӧ
с.
1) кыскӧм
   привлечение к ответственности кывкутӧмӧ кыскӧм
   бояться привлечения повны кывкутӧмӧ кыскӧмысь
2) кыскӧм, перен. доддялӧм
   привлечение к работе уджӧ доддялӧм
сов.
1) кого-что кыскыны
   привлечь к ответственности кывкутӧмӧ кыскыны
   привлечь к суду ёрдӧ кыскыны
2) кого кыскыны; босьтчӧдны
   привлечь к работе уджӧ босьтчӧдны
3) кого мевйӧдны, ыштӧдны, ылӧдны, ас дорӧ кыскыны; пӧлӧнитны
   чем он привлёк тебя? мыйӧн сійӧ тэнӧ ылӧдіс?
4) перен. кого-что кӧвъявны
   его внимание привлекли сломанные лыжи сылысь видзӧдлассӧ кӧвъялісны чегӧм лызьяс
с. содтӧм, пыртӧм, сюйӧм
сов. книжн. что во что сюйны, пыртны (содтӧд, лишнӧйтор)
   привнести в рассказ элементы фантастики висьтӧ пыртны лоны позьтӧмторъяс
м.
1) вайӧдӧм, вайӧм
   привод детей домой челядьӧс гортӧ вайӧдӧм
2) мырдӧн вайӧдӧм
   привод в милицию милицияӧ вайӧдӧм
   привод в суд ёрдӧ вайӧдӧм
   у него уже есть один привод сійӧ ӧтчыд сюрліс нин (милицияӧ)
несов. от привести
   приводить детей в ясли кагаясӧс яслиӧ вайӧдавны
с. ва вылӧ пуксьӧм
сов. ва вылӧ пуксьыны (лэбалантор йылысь)
несов. от приводниться
м.
1) вайӧм, кыскӧм
   привоз детей в лагерь челядьӧс лагерӧ вайӧм
2) вайӧм вузӧс, вайӧмтор
   на базаре большой привоз базарын уна вайӧм вузӧс
несов. от привезти
   привозить товар ваявны вузаланторъяс
   он кое-что привозит сійӧ мыйсюрӧ вайлывлӧ
-ая, -ое
вайӧм
   привозные продукты вайӧм сёян-юан
   привозный хлеб вайӧм нянь
-ая, -ое
сійӧ жӧ, мый: привозной