терминов: 50722
страница 580 из 1015
ж. тшӧктӧм, кесйӧдлӧм
-ая, -ое
тшӧктана, кесйӧдлана
   повелительный тон кесйӧдлана сёрнитанног
   голос стал повелительным гӧлӧсыс лои тшӧктана
   ◊ повелительное наклонение лингв. тшӧктана наклонение
сов. кого с кем венчайтны, гозйӧдны; гӧтравны
   повенчать перед алтарём венчайтны алтар водзын
сов. венчайтчыны
   повенчаться в церкви вичкоын венчайтчыны
несов. от повергнуть
сов.
1) уст. высок. кого-что бырӧдны, путкыльтны
   повергнуть в прах праквартны
2) кого во что вайӧдны, уськӧдны
   повергнуть в отчаяние сьӧлӧм уськӧдны
   повергнуть в скорбь шогӧ уськӧдны
   повергнуть в ужас садь быртӧдз повзьӧдны, весьӧпӧртны
м. книжн. повереннӧй (кодкӧ нимсянь вӧчысь)
   поверенный по торговым делам ньӧбасян-вузасян делӧяс кузя повереннӧй
сов.
1) кому-чему эскыны
   он, оказывается, обманул, а я поверил сійӧ, вӧлӧмкӧ, пӧръялӧма, а ме эски
   в это трудно поверить тайӧс сьӧкыд веритны
   я поверил ему на слово ме эски сійӧ кывъяслы
2) уст. сійӧ жӧ, мый: проверить
   поверить кассу касса прӧверитны
3) кому что дӧверитны
   поверить тайну товарищу дӧверитны ёртлы гусятор
сов. эскыссьыны
   мне не поверилось, что это было так меным эз эскыссьы, мый тайӧ вӧлі тадзи
ж.
1) прӧверитӧм
   поверка суммы сьӧм прӧверитӧм
2) спец. стӧчлун тӧдмалӧм
   поверка времени стӧч кад тӧдмалӧм
   поверка измерительных приборов мерайтчан-ӧшанторъяслысь стӧчлун тӧдмалӧм
3) сійӧ жӧ, мый: перекличка
   ◊ на поверку разг. збыльысь, збыльвылас, збыльысьсӧ
   на поверку вышло совсем иначе збыльвылас дзик мӧд ног артмис
сов.
1) кого-что бергӧдны
   повернуть больного на другой бок висьысьӧс бергӧдны мӧдар бок вылас
   повернуть лицевой стороной банӧдны
   он даже голову не повернул весиг юрсӧ эз бергӧдлы
2) прям. и перен. кого-что бергӧдны, кежӧдны
   повернуть лошадей на обочину дороги вӧвъясӧс туй бокӧ кежӧдны
   повернуть назад бӧр бергӧдны
   повернуть дело по-своему делӧ ас ног бергӧдны
   повернуть разговор в другую сторону сёрнитанторйысь кежны бокӧ; сёрни бергӧдны мӧдтор вылӧ
3) кежны; кусыньтчыны, чукыльтны
   дорога повернула к реке туй кежис (кусыньтчис) вадорлань
4) бергӧдчыны
   с полдороги повернуть назад бергӧдчыны джын туйсянь
   ветер повернул тӧв бергӧдчис
сов.
1) бергӧдчыны, дзирнёвтчыны
   повернуться на другой бок бергӧдчыны мӧдар бок вылӧ
   повернуться на носках кок чунь йылын бергӧдчыны
   как только язык повернулся такое сказать? кыдз бара кывйыд бергӧдчис татшӧмторсӧ шуны?
   мужчина как-то повернулся и упал на землю мужичӧй кыдзкӧ дзирнёвтчис да усис муӧ
2) перен. бергӧдчыны, катовтчыны
   в какую сторону повернётся жизнь? кодарлань катовтчас олӧмыс?
   дело повернулось к лучшему делӧыс бергӧдчис бурлань
   ◊ повернуться негде зэв дзескыд
несов. что бергӧдлыштны
   повертеть тросточку в руках киын бедь бергӧдлыштны
кого-чего, предлог род.п. вылӧ
   надеть пальто поверх рубашки дӧрӧм вылӧ пальтоасьны
   поверх пиджака надеть шубу пинжак вылӧ пасясьны
нареч. ылӧсас, бура тӧдтӧг, бура гӧгӧрвотӧг, веркӧса
   поверхностно знать что-нибудь ылӧсас мыйкӧ тӧдны
   сочинение написано поверхностно сочиненньӧсӧ гижӧма веркӧса
-ая, -ое
1) вылі, вылыс, вылысса, вевдор, веркӧс
   поверхностный слой земли му вылыс
   поверхностное течение веркӧс визув
2) эжвыв, эжвывса
   поверхностная рана эжвыв дой
3) перен. омӧлик, лёкиник, веркӧса
   поверхностные знания лёкиник тӧдӧмлун
   поверхностное изложение веркӧса гижӧм изложенньӧ
ж.
1) мат. веркӧс (геометрическӧй телӧяслӧн)
2) выв, вылыс, веркӧс, вевдор, эж
   поверхность воды вавыв, ва веркӧс, ва эж
   поверхность грядки градвыв
   поверхность земли му эж
   поверхность озера тывыв
   поверхность сукна ной вевдор
   ◊ лежать на поверхности синмӧ пырны
   ◊ скользить по поверхности ылӧсас тӧдмасьыштны
нареч. разг.
1) выліті, вылӧд, вылысті, вылысӧд
   ветер идёт поверху тӧлыс мунӧ выліті
   стены оштукатурены, а поверху покрашены стенсӧ штукатуритӧма, а вылітіыс мавтӧма
2) вылӧдз, вылысӧдз
   яма поверху завалена ветками гусӧ вылысӧдз тыртӧма увъясӧн
с. поверье
   старинные поверья важ поверьеяс
м. разг. мывкыдтӧм весь олысь, нинӧм йылысь тӧждысьтӧм том морт
   великовозрастный повеса челядь арлыдысь петӧм весь олысь, тӧв чужъялысь морт
сов. долыдмыны, гажмыны, гажмыштны
   мальчик повеселел зонка гажмис
   утром, с рассветом, сразу повеселеешь югдас да, пыр и долыдман
сов. кого гажӧдыштны
   повеселить больных детей гажӧдыштны висьысь челядьӧс
сов. гажӧдчыштны, долыдасьыштны
   если не жизнь покажется пресной гажӧдчышттӧгыд олӧмыд дуб
сов. кого-что
1) ӧшӧдны
   повесить картину на стену стенӧ серпас ӧшӧдны
   повесить пальто пальто ӧшӧдны
2) ӧшӧдны, джагӧдны
   повесить кошку кань джагӧдны
   вздёрнуть на виселицу, повесить релльӧ ӧшӧдны
   ◊ повесить голову юр ӧшӧдны, шогӧ усьны
сов. ӧшӧдчыны, джагӧдчыны
   повеситься из-за болезни ӧшӧдчыны висьӧм вӧсна
с. книжн. (мыйкӧ йылысь) складнӧя висьталӧм; юӧртӧм
-ая, -ое
книжн. (мыйкӧ йылысь) висьталана, юӧртана
   ◊ повествовательное предложение лингв. юӧртана сёрникузя
несов. книжн. о чём висьтавны (кывйӧн, гижӧдӧн)
   книги повествуют о событиях русской истории небӧгъяс висьталӧны роч историяын вӧвлӧмторъяс йылысь
сов.
1) кого-что нуӧдны
   повести больного под руку висьысьӧс нуӧдны сойбордйӧдыс кутӧмӧн
   повести по незнакомой улице кого-нибудь нуӧдны кодӧскӧ тӧдтӧм уличаӧд
   повести собрание собранньӧ нуӧдны
   лестница повела на чердак пос нуӧдіс йирк вылӧ
2) что панны, заводитны, нуӧдны
   повести разговор сёрни панны
3) чем нуӧдны, вӧрзьӧдыштны, лэптывны, чӧвтлыны
   повести бровями синкым вӧрзьӧдыштны
   повести плечом пельпом лэптывны
   повести смычком по струне вуджйӧн нуӧдны везйӧд
   куда не поведёшь глазами, всюду поля кытчӧ синтӧ он чӧвтлы, быдлаын му
   ◊ и глазом (бровью) не повёл кивыль эз керлы, синсӧ эз лапнитлы
сов.
1) разг. с кем заводитны ёртасьны
   с кем поведёшься, от того и наберёшься посл. кодкӧд ёртасян, сылысь и велалан
2) ведитчыны, мунны, велавны
   исстари так повелось важысянь тадзи мунӧ
ж.
1) неол. юӧрпас, корӧм
   повестка в суд ёрдӧ юӧрпас
   повестка с военкомата военкоматсянь корӧм
   вручить повестку юӧрпас сетны
2) сёрнитантор (собранньӧ, заседанньӧ вылын)
   повестка дня касалась всех жителей села сёрнитанторйыс инмис сиктса став олысьлы
ж. лит. повесьт; неол. нюжвисьт
   автобиографическая повесть ас олӧм-вылӧм йылысь повесьт
с. уст.
1) пӧрӧс
   поветрие тифа биа висьӧм пӧрӧс
2) перен. неодобр. паськыда вӧдитчантор
ж. обл. сайник
   на повети сайник вылын
   под поветью сайник улын
сов. пемдыны, рӧмдыны
с. ӧшӧдӧм
   смертная казнь через повешение ӧшӧдӧмӧн лов босьтӧм
сов.
1) ӧвтыштны, пӧльтыштны
   повеял ветерок ӧвтыштіс тӧвтор
2) обычно безл. чем ӧвтыштны, ыркнитны
   повеяло прохладой кӧдзыд ру ыркнитіс
   повеяло сыростью ӧвтыштіс уль ру
3) перен. чем дум вылӧ усьны
   на меня вдруг повеяло детством челядьдыр друг дум вылам уси
сов. разг. пинясьны, лӧгасьны
   подруги повздорили нывъёртъяс лӧгасьӧмаӧсь
   наши соседи снова повздорили суседъясным бара нин пинясьӧмаӧсь
сов. быдмыны, верстяммыны
   дети повзрослели челядь быдмисны
-ая, -ое
уст.
употребляется лишь в составе выражений:
   повивальная бабка гӧгинь, гӧг сюрӧс вундысь; бабитчысь
несов. уст. кого бабитны
сов. разг. кого аддзывны, аддзӧдлыны
   повидать друзей ёртъясӧс аддзывны
   пришлось уехать, не повидав деепр. его лои мунны сійӧс аддзӧдлытӧг
   я повидала всех знакомых став тӧдсаясӧс аддзылі
сов. разг. с кем аддзысьлыны, аддзӧдчывны
   давно хотел повидаться с вами важӧн нин кӧсйи тіянкӧд аддзӧдчывны
с. повидло
   яблочное повидло яблӧг повидло
ж. бот. сиртурун, гартчантурун
-ая, -ое
гартчан
   повиликовые растения гартчан быдмӧгъяс
сов.
1) чем люг-легкерны
   собака повиляла хвостом пон люг-легкерис бӧжнас
2) перен. разг. гӧгрӧдлыштны, кытшлӧдлыны, чукльӧдлыны
   никогда не скажет сразу своего мнения, любит повилять некор веськыда оз шу, радейтӧ кытшлӧдлыштны
сов. разг. в чём висьтасьны, винитчыны, каитчыны
ж. ассьыд мыж признайтӧм, асьтӧ мыжаӧн лыддьӧм
   явиться с повинной локны мыж вӧчӧм йылысь висьтасьны
ж. мог, быть вӧчны коланлун
   воинская повинность бытьӧна служба нуӧдӧм