ԉі
Ⅰсущ.
1. мезга (выжимки тёртых, толчёных веществ)
картупель ли картофельная мезга
морков ли морковная мезга
2. камбий, мезга (заболонь, внутренняя слизистая оболочка дерева)
коз ли камбий ели
пожӧм ли камбий сосны
◊ сійӧ кос пуысь ли куляс он с живого шкуру сдерёт (букв. он с сухостоя камбий сдерёт)
Ⅱ1. союз сочин. или; либо
аски ли, аскомысь ли вола завтра или послезавтра приду
ме ли, тэ ли ветлам я или ты сходим; смотри: либӧ в 1 значении
2. част. вопр. ли
тэ ли тайӧ? ты ли это?
ԉіавны
перех.
1. скоблить, снимать мезгу, камбий
черӧн лиавны пожӧм топором снимать камбий сосны
2. тереть, натереть
кушман лиавны натереть редьки; смотри также: вуштыны в 1 значении, зыртны в 1 значении
◊ сьӧм лиавны зашибать деньги
ԉіалӧм
1. скобление || скобленный, скоблёный
2. прич. тёртый, натёртый
лиалӧм морков тёртая морковь
ԉіаԍны
возвр. заниматься скоблением мезги (сосны)
кор ли усьӧ, сэки и лиась погов. куй железо, пока горячо (букв. когда камбий сходит, тогда его и снимай)
ԉібӧ
1. союз или; либо
пызан вылын либӧ шкапын книгаыс книга или на столе, или в шкафу
тшак либӧ пув вотам, мый сюрас грибы или бруснику соберём, что попадётся; смотри: ли Ⅱ в 1 значении
2. част. тогда, в таком случае
ме либӧ ветла в таком случае я схожу
мед либӧ ваяс пусть тогда принесёт; смотри также: инӧ в 1 значении
ԉівгыны
изобр. неперех.
1. чаще употр. в сочет. с другими глаголами, выражая медлительность, плавность, вялость, однообразие протекания действия
ливгӧ-зэрӧ идёт тихий дождь
2. диал. смотри: ливкйӧдлыны в 1 значении
ԉівзыны
диал. неперех.
1. выть, завывать
кӧинъяс ливзӧны волки воют; смотри также: омлявны
2. смотри: лимзавны в 1 значении
ԉівкјыны
смотри: ливкйӧдлыны в 1 значении
ԉівкјӧԁлыны
неперех.
1. распевать; петь протяжным голосом
ливкйӧдлісны посни лэбачьяс распевали мелкие пташки
ливкйӧдлісны-сьылісны том йӧз распевала молодёжь; смотри также: голькйӧдлыны во 2 значении
2. выражает успешное, без помех протекание какого-либо действия
вӧлыс ливкйӧдлӧ-гӧрӧ плугӧн конь свободно таскает плуг
ԉівкԋітны
перех. однокр. протяжно запеть; затянуть
сьыланкыв ливкнитны затянуть песню
ԉігі-ԉегі
изобр. смотри: люги-леги
ԉігыш
бессилие, усталость; утомляемость
вочасӧн мынтӧдчис лигышсьыс он постепенно преодолел усталость
копыртчис кыскыны нӧсила потш и эз вермы: тыдалӧ, лигыш на вӧлі сьӧкыд уджсьыс она нагнулась, чтобы вынуть из-под копны жерди, но не смогла: видимо, усталость после тяжёлой работы ещё не прошла
ԉігыша
облегчённо
лигыша ышловзьыны облегчённо вздохнуть
бӧрддзис шытӧг да лигыша уськӧдіс юрсӧ сылы морӧс вылас она беззвучно заплакала и облегчённо опустила голову ему на грудь
ԉігышмунны
неперех. обессилеть; изнемочь; расслабнуть; переутомиться
вир-яйыс лигышмуні тело его обессилело
кокӧй лигышмунӧма ноги мои обессилели, подкосились
ԉігышмунӧм
изнеможение; переутомление || изнеможённый; переутомлённый
лигышмунӧм вӧв изнеможённая лошадь
лигышмунӧм вӧсна усьны упасть в изнеможении
сійӧ ӧдва кутчысис лигышмунӧм кокъяс вылас он едва держался на изнеможённых, обессилевших ногах
ԉізгырмунны
неперех.
1. упасть от слабости
2. уснуть от изнеможения
пожӧм дорас и лизгырмуні около сосны он и уснул от изнеможения
3. смотри: лигышмунны
ԉізгырмунӧм
и.д.
1. падение от слабости
2. погружение в сон от изнеможения
ԉізгырччыны
смотри: лизгырмунны в 1 и 2 значениях
ԉізгырччӧм
смотри: лизгырмунӧм
ԉізгыԍны
смотри: лизгырмунны в 1 и 2 значениях
ԉікмыны
диал. неперех.
1. попасть, попадать, угодить
пасӧ ликмыны попасть в цель; смотри также: инмыны во 2 значении
2. достаться, доставаться
ӧдвакӧ мыйкӧ ликмас едва ли что-нибудь достанется
таысь тэныд ликмас за это тебе достанется; смотри также: сюрны в 3 значении
ԉіктыны
диал. перех. указать
петан туй ликтыны указать выход; смотри также: индыны в 1 значении
ԉікујтны
ликовать; смотри также: радлыны
ԉікујтӧм
и.д. ликование; смотри также: радлӧм
ԉімбіха
диал. подшейная оленья шкура с длинным волосом
ԉімзавны
неперех.
1. голосить; вопить
тырмас лимзавнытӧ перестань голосить
2. выть; скулить (о собаке)
войбыд вой тӧв лимзаліс перен. всю ночь выл северный ветер
пон лимзалӧ собака скулит
ԉімзалӧм
и.д.
1. вопль
гӧтырыс аслас лимзалӧмӧн ловсӧ гугӧдӧ жена своим воплем душу ему выворачивает
2. вытьё, вой
кыйсьысьлы пон лимзалӧмсӧ на лоӧ кывзыны, сэтшӧма бырӧма гажыс вӧрсьыс охотнику приходится слушать вытьё собаки, так она соскучилась по лесу
ԉімон
лимон || лимонный
лимон рӧма лимонного цвета
лимон быдтыны керкаын в доме вырастить лимон
ԉіԋејка
линейка
дженьыд линейка короткая линейка
куим грана линейка трёхгранная линейка
тшӧтайтчан линейка счётная линейка
ԉіԋгырччыны
неперех.
1. вянуть, увянуть, завянуть; увядать
усадьбаяс вылын линьгыртчисны картупель коръяс на усадьбах завяла картофельная ботва
2. покоситься, искривиться
пывсяныс линьгыртчӧма баня покосилась
3. подогнуться
кокӧй линьгыртчис нога подвернулась
4. бессильно рухнуть
ԉіԋгырччӧм
1. увядание || увядший
линьгыртчӧм дзоридз увядший цветок; смотри также: нярзьӧм
2. искривление || искривившийся; искривлённый; смотри также: пӧлӧстчӧм в 1 значении
ԉіԋԇырччыны
смотри: линьгыртчыны во 2 и 3 значениях
ԉіԋајтны
неперех. линять, вылинять; выцвести, выгореть
шонді водзын линяйтны выцвести, выгореть на солнце; смотри также: вушйыны в 1 значении
ԉіԋајтӧм
линяние, выцветание, выгорание || линялый, вылинялый, вылинявший, выцветший, выгорелый; смотри также: вушйӧм в 1 значении
ԉіп
лиф, лифчик, бюстгальтер
липа прил. сарапан сарафан с лифом
ԉіпа
липа || липовый
липа ма липовый мёд
ԉіпаԍны
возвр. надеть лифчик