нареч. до смерти; до тех пор, пока не умер; насмерть
помещик сурукусэлнгучи сагди мапавабудэлэ тойкāнкичи помещичьи слуги насмерть запороли старика
пара
эниэ магазинду дюэр будэр отава гачини мать купила в магазине две пары обуви
будэр-мэт бӣ совсем одинаковый, похожий как две капли воды
ама боатойдои халиахани дюэту алха индасал эмуту будэр-мэт бӣ две пегие собаки, которых отец запряг на охоту, совершенно одинаковые
нареч. как было парой, так и есть
нёани нгаладоани бичин дюэту сидэри будэрдиэрӣбӣчи у неё на руке как были два браслета, так и есть
дойти до изнеможения (от сильной усталости, голода), изнемочь
ага гириачи амтакаларā, памахани, иниэ дек памāчихани, сиксэнгиэчиэ буичэлухэни брат пошёл в лес за ягодами и заблудился, блуждал целый день, к вечеру дошёл до полного изнеможения
1) жирный
буэ колхозадопова олгиансал дāи, буйгу в нашем колхозе свиньи крупные и жирные
2) толстый, полный, дородный
буйгу, дикту эктэ уйкэ дāдоани илисихани полная, дородная женщина стояла у дверей
умерший, мёртвый
буйкин най см. бу-
(бур-) (буйкин най, буйкин тала)
1) быть в агонии
олāнчи тӯхэн моримба татагойчамари чилахалу, морин буйкичэйни никак не можем вытащить лошадь, провалившуюся в полынью, она скоро сдохнет
2) перен. делать что-л. с неохотой, еле-еле, едва (говорится с иронией, издёвкой)
эй наондёкан дюкэн чапчини, буйкичэйни этот мальчик рубит еле-еле (букв. этот мальчик собрался умирать)
I
хряш
адин, кирпу гирмакса ана, буксэ манясогдата осётр и калуга бескостные рыбы, у них только хрящи
II
побег (на дереве)
ненгне тунгдэ буксэвэни сиаори улэ̄н хорошо есть весной побеги ивы
уменьш. ранний не отвердевший побег дерева
горб
тэй тэмэн букуни дюэр у того верблюда два горба
горбатый, имеющий горб
эмунди букунку тэмэн одногорбый верблюд
букунку най то же, что букучи 1
1. горбун
2. в знач.прил. горбатый
см.тж. букунку (букунку най)
одноактн. становиться, стать горбатым, горбиться, сгорбиться
тэй наондёка̄н энусими букучинэхэни этот мальчик болел и стал горбатым
см.тж. букунэ-
сосулька
па̄ва букэндулэни сабдайни капают сосульки на окне
одноактн. образовываться, образоваться — о сосульках
эрчэнду букэнэхэни под крышей образовались сосульки
многоактн. образовываться — о сосульках
образн.сл. нагреваясь, становясь теплее (о жидкости)
муэ сиунду поломи бул очини вода, нагреваясь на солнце, стала теплей
бул бӣ тёплый
нӯчи пиктэвэ бул бӣ муэди силковори ребёнка следует купать в тёплой воде
застывать, застыть (о жидкости), приобретать, приобрести вид студенистой массы
1. застывший (о жидкости)
2. в знач.сущ. студенистая масса
одноактн. гладить, погладить, ласкать, приласкать
наондёкāн кэйчэмбэ булӣни мальчик ласкает щенка
энини пиктэи булихэни мать приласкала своего ребёнка
1) вставлять, вставить фитиль в лампу
2) приспособить что-л. в качестве фитиля
многоактн. гладить, поглаживать; ласкать
асодёкан сонгой наондёкан дякпадоани тэрэ, нуктэвэни буличими холичихани девочка села возле плачущего мальчика и успокаивала его, поглаживая ладонью по волосам
1) неотвердевшая кость
2) неокрепшее молодое растение
3) перен. нетрудоспособный человек
фольк. угощаться, угоститься
гэ, Мэргэн, сӣмимбивэ энгпэи бӯлэгуэни нгāихаси-тани фольк. ну, Мэргэн, ты за мной пришёл, чтобы мною твоя теща угостилась
1. наш, наша, наше; наши
бундиэ калта наша страна
боала нямалогочиани, гаса бундиэчи дидюйни с наступлением тепла утки прилетают в наши края
2. сущ. наша страна, наше государство, наша земля; наш край
уст. рел. загробный, потусторонний мир
буни дани выход из итоан (см.) в сторону буни (см.)
уст. рел. обитатель потустороннего, загробного мира
наст.вр. бурбувэ̄ндӣ-, прош.вр. бурбувэ̄нкин- безл. бурбувэ̄мбури, побуд. от бу-, бур-
умертвить; погубить, загубить; допустить гибель кого-л.
см.тж. бурпувэн-
уменьш.
1) маленький лук (для стрельбы)
2) смычок (для игры на струнных инструментах)
мапа дӯчиэкэ̄мби деунгиэ нга̄ладои дяпагора̄, бурикэ̄мбэни а̄нгиа нга̄ладои дяпагора̄, хупилухэни старик взял в левую руку дӯчиэкэн (см.), а в правую смычок и начал играть
многоактн. покрывать, накрывать, обтягивать, оклеивать что-л. чем-л.
материал для покрытия, обтягивания, оклеивания; покрышка, покрытие
покрытый, обтянутый, обклеенный
одноактн.
1) покрываться, покрыться чем-л.
палан гумухиндибуриэхэни пол покрыт пылью
самолёт саксади буриэхэни самолёт покрылся инеем
2) быть занесённым, засыпанным (напр. снегом, песком)
покто долбо симатади буриэхэни ночью дорога покрылась снегом
наст.вр. буриэвэндӣ-, прош.вр. буриэвэнкин-, безл. буриэвэмбури, побуд. от буриэ-
покрыть, залить чем-л.
нёани машинади тугдэду пулсихэни, машинани чипчанди буриэхэни он ездил на машине под дождём, и она покрылась грязью
покрытый, занесённый, засыпанный чём-л.
насиматади буриэкту земля покрыта снегом
дёгду уй-дэ аба бичин, хай-да хэм гумухинди хом буриэкту в доме никого не было, всё было покрыто серой пылью