терминов: 14910
страница 48 из 299
в знач.сказ. безл., обычно с неопр. кӱлеш
    работать, как должно кузе кӱлеш, туге пашам ышташ
в знач.вводн.сл. очыни
ж. лап, лоп
сов. что, чего (прибавить, наполнить) темаш, йоктарен (ешарен) темаш
    долить до половины пеле марте темаш
    долить стакан стаканым темаш

сов. что и без доп. увертараш, каласаш
    доложить результаты наблюдений эскерымашын результатше нерген увертараш

сов. что, чего разг. (добавить) ешарен пышташ
нареч. разг. долой, огеш кӱл
с. ий
2358доля
ж.
1. (часть чего-либо) ужаш, пай
    делить на равные доли тӧр ужашлан шеледаш
2. (участь) илыш, пӱрымаш
    счастливая доля пиалан илыш
    ◊ львиная доля эн сай да кугу ужаш
    войти в долю с кем-либо иктаж-кӧ дене пайыш пураш
2359дом
м.
1. (здание) пӧрт
    каменный дом кӱ пӧрт
2. (жильё, квартира) мӧҥгӧ
3. (семья, хозяйство) еш; сурт
4. (культурно-бытовое учреждение) пӧрт
    дом народного творчества калык творчество пӧрт
2360дома
нареч. мӧҥгыштӧ
    в гостях хорошо, а дома лучше посл. унала мийымаште сай, а мӧҥгыштӧ сайрак
прил.
1. (относящийся к дому, к семье) сурт, суртысо, мӧҥгысӧ, пӧрт
    домашняя обстановка пӧрткӧргӧ
    домашний адрес мӧҥгысӧ адрес
    домашнее хозяйство сурт озанлык
2. (о животных, птицах) сурт
3. (самодельный) мӧҥгысӧ
    домашний хлеб мӧҥгысӧ кинде
4. в знач.сущ., только мн. домашние мӧҥгысӧ-влак
    мои домашние мыйын мӧҥгысӧ-влакем
    ◊ домашний очаг еш, шочмо вер
м. фольк. сурт водыж
прил. пӧрт, пӧртысӧ; сурт, суртысо
    ◊ домовая книга домовой книга
несов. чего налаш тыршаш, киш гай пижаш
нареч.
1. мӧҥгӧ, мӧҥгыш(кӧ)
    идти домой мӧҥгӧ каяш
2. (в родные места) шочмо кундемышке
м. мӧҥгыштӧ шинчыше, нигуш лекде илыше
м. тогдайымаш, шонен лукмаш
с. увер, увертарымаш, донесений

сов.
1. кого-что (неся, доставить) намиен шукташ, нумал(ын) намияш (туда); конден шукташ, нумал(ын) кондаш (сюда)
2. что (звук, запах) кондаш

сов.
1. о чём (сделать донесение) увертараш
2. на кого-что (сделать донос) чогаш
сов.
1. (о звуках, запахах) солнаш, шергылташ, толын шуаш (пураш)
    издалека донеслась песня мӱндырчын муро йӱк шергылт тольо
    донёсся запах дыма шикш пуш нерыш толын пурыш
2. перен. (о слухах) толын шуаш, шокташ
нареч. ӱлыкӧ шумеш(ке), ӱлыкӧ марте
    сверху донизу кӱшыч ӱлыкӧ марте
м. чого, чогымаш
сов.
1. кого-что нумал(ын) пытараш
    доносить дрова пум нумал пытараш
2. что (износить) чиен пытараш
    доносить туфли туфльым чиен пытараш
м. чогышо
сов. кого чем разг. шерым темаш, йыгыжтарен пытараш
сов. что кӱэшт(ын) пытараш, кӱэшт(ын) шукташ
    допечь блины мелнам кӱэшт пытараш
сов. куаш, кӱын шуаш
    хлеб допёкся кинде кӱын шуын
сов. что ешарен (ситарен) тӱлаш
нареч. разг. моткоч (пеш, путырак) раш
    мне это доподлинно известно тиде мыланем моткоч раш пале
прил. разг. раш палыме
    доподлинные сведения раш палыме увер-влак
с.
1. (действие) ешарымаш
2. ешартыш
    дополнение к резолюции пунчалыш ешартыш
3. грам. дополнений
    прямое дополнение вияш дополнений
    ◊ в дополнение ешартышлан
нареч. ешарен
прил.
1. ешарыме, ешартыш
    дополнительный параграф ешарыме параграф
    дополнительное обязательство ешартыш обязательство
2. грам. дополнительный
    дополнительное придаточное предложение дополнительный придаточный предложений
сов. кого-что ешараш
сов. кого йодышташ, йодышт(ын) налаш
    допросить обвиняемого титаклыме еҥым йодышташ
сов. кого-чего разг. йодышт(ын) пален налаш
м. (право входа) пураш лиймаш, пурен кертмаш
сов.
1. кого к кому-чему пурташ
    допустить к экзамену экзаменыш пурташ
2. что (предположить) шонаш
    я не допущу такой мысли мый тыге ом шоно
3. что (позволить) ышташ
    этого нельзя допустить тидым ышташ ок лий
    допустить ошибку йоҥылышым ышташ
    можно допустить, что это было так тиде тыгак лийын манын, каласаш лиеш
4. в знач.вводн.сл. допустим тыге лийже
сов. разг. пален налаш
ж. ыштен пытарымаш (шуктымаш)
сов. до кого-чего кушкаш, кушкын шуаш
ж. в разн.знач. корно
    прямая дорога вияш корно
    шоссейная дорога шоссе корно
    дальняя дорога кужу (мӱндыр) корно
    отправиться в дорогу корныш каяш
    сбиться с дороги корным йомдараш
    дать дорогу корным пуаш
    ◊ пробивать себе дорогу шкан корным почаш
    идти своей дорогой шке корно дене каяш
    идти по одной дороге ик корно дене кайыман
    туда ему и дорога тудлан тыгак кӱлеш
    скатертью дорога корно яклака лийже, кайышылан корно
нареч.
1. шергын
    дорого стоит шергын шога
2. перен. шергын
    дорого продать свою жизнь шке илышым шергын пуаш
    ◊ любо-дорого куанен, йӧратен

дорóгой
нареч. корнышто

дорогóй
прил.
1. шерге, шергакан
    дорогой товар шергакан сату
2. перен. кратк.ф. шерге
    нам дорога память о героях мыланна герой-влак нерген шарнымаш шерге
3. (милый) шерге
    дорогой друг! шерге йолташ!
прил. топката
1. сравнит.ст. от прил. дорогой шергырак
2. сравнит.ст. от нареч. дорого шергынрак
несов. кем-чем (ценить) аклаш
    дорожить каждой минутой кажне минутым аклаш
ж.
1. (тропинка) изи корно, йолгорно, корно
    беговая дорожка спорт. куржталме корно
2. (половик) дорожка, кӱвар шарыш
прил.
1. (относящийся к дороге) корно, корнысо
    дорожное строительство корно ыштымаш
2. (относящийся к путешествию) корнылык
    дорожный костюм корнылык костюм
ж. ӧпке, шыде
    досада берёт шыде шуэш
    подавить досаду шыдым луштараш