м.
употребляется лишь в составе выражений:
с прохладцем смотри: прохладца
прил. юалтарыше; йӱкшыктарыше
прохладительные напитки юалтарыше напитке
в знач.сказ. южгата, юалге
на улице прохладно уремыште юалге
прил. южгата, юалге
прохладный вечер юалге кае
ж.
употребляется лишь в составе выражений:
с прохладцей или с прохладцем 1) (равнодушно) йӱштын, йӱштӧ шӱм-чон дене 2) (вяло, не торопясь) юватыл(аш), вашкыде
несов.
1. смотри: прохладиться 1
2. (медлить) юватылаш
3. (бездельничать) мындырланен илаш
м.
1. (действие) кайымаш, вончымаш
2. (место) проход, корно
◊ не даёт прохода эрыкым ок пу
ж.
1. (дорог) каяш лиймаш
2. (об автотранспорте) каен кертмаш
3. мед. колтен кертмаш (орган нерген)
прил. (доступный для прохода) каяш лийман
проходимое болото каяш лийман куп
сов. коштын эртараш
он проходил целый день по-пустому тудо кече мучко арам коштын эртарен
прил. эртен коштмо, проходной
проходная будка проходной будко
несов. пеледаш, пеледалташ
сов. что шӱраш, шӱрен йоктараш, иктаж-мо вошт йоктараш
◊ процедить сквозь зубы пӱй вошт ойлаш
сов. что
1. шондашаш, шондашын эрыкташ
прочесать лён йытыным шондашын эрыкташ
2. перен. разг. шерын лекташ
пехота прочесала лес пехота чодырам шерын лектын
прил. моло, молыжо
помимо всего прочего чыла деч молыжо
сов. что эрыкташ, йытыраяш
сов. что
1. лудаш, лудын пытараш (лекташ, пуаш)
прочитать книгу книгам лудын пытараш
2. (какое-либо время) лудаш, лудын эртараш
он прочитал всю ночь тудо йӱдвошт лудын эртарен
несов. кого-что (предназначать) палемдаш, ончылгоч палемдаш
прил.
1. чоткыдо, пеҥгыде
прочная ткань чоткыдо ткань
2. перен. (устойчивый) пеҥгыде
прочный мир пеҥгыде тыныс
прил. кугу кумылым ончыктышо, шӱм-чон вошт лекше
прочувствованное слово шӱм-чон вошт лекше мут
сов. что
1. (понять) шижын умылен налаш
2. (испытать) чытен лекташ
1. нареч. (в сторону) ӧрдыжкӧ
он быстро пошёл прочь от меня тудо мый дечем писын ӧрдыжкӧ кораҥ каен
2. межд. кораҥ
прочь отсюда! тышеч кораҥ!
◊ не прочь в знач.сказ. с неопр. тореш огыл
он не прочь отдохнуть тудо каналташ тореш огыл
прил. (прошлый, минувший) эртыше, кодшо
прошедшей зимой эртыше телым
◊ прошедшее время грам. эртыше жап
прил. эртыше (кодшо) ийысе, ӱмашсе
◊ как прошлогодний снег нужен кӱлдымаш
с. эртыше
в недалёком прошлом шукертсе огыл эртыше жапыште
◊ отойти в прошлое эрташ, пыташ
прил. эртыше, кодшо
на прошлой неделе эртыше арняште
в прошлом году кодшо ийын, ӱмаште
◊ дело прошлое эртыше паша
межд. чеверын, чеверын кодса
с. чеверласымаш
◊ на прощание чеверласыме деч ончыч
1. сравнит.ст. от прил. простой куштылгырак, простарак
новая система машины проще машинан у системыже простарак
2. сравнит.ст. от нареч. просто куштылгынрак, простанрак
он смотрел на дело проще тудо пашам куштылгынрак ончен
с. проститлымаш
просить прощения проститлаш йодаш
сов. что
1. ниялткален ончаш, ниялткален муаш
прощупать опухоль пуалшым ниялткален муаш
2. перен. ончылгоч эскерен пален налаш
сов. что
1. (обнаружить) ончыкташ
проявить свои знания шке шинчымашым ончыкташ
2. фото проявитлаш
проявить снимок снимкым проявитлаш
сов.
1. (обнаружиться) палдырнаш, пале лияш
2. фото проявитлалташ
с.
1. (по гл. прояснеть) рашемдымаш, рашеммаш
2. (по гл. прояснеть) йоҥгештмаш, оярымаш
сов. что рашемдаш
прояснить обстановку обстановкым рашемдаш
сов.
1. (стать отчётливым) рашемаш, раш лияш
снимок прояснился снимке рашемын
2. (стать ясным) йоҥгешташ
голова прояснилась вуй йоҥгештын
несов. что пӱялаш
◊ хоть пруд пруди кеч пӱям пӱяле (моткоч шуко)
м.
1. (ветка) воштыр
2. (кусок проволоки) кӱртньывоштыр
железный прут кӱртньывоштыр
сов. и однокр. тӧршташ
прыгнуть с крыши леведыш гыч тӧршташ