ӹрӓ́лшӹ
1) согревшийся
2) перен. выпивший, охмелевший
изиш ӹрӓлшӹ немного выпивший
ӹ́рӓн бот.
хрен
шапы дон ӹрӓнӹм качна мы ели хрен с квасом
ӹ́рӓш 2 спр.
1) греться, нагреваться, согреваться, разогреваться, обогреваться
вӹд йӹле ӹрӓ вода быстро нагревается
2) преть
шуды кӓвӓн ӹрен кен стог сена сопрел
3) перен. немного выпить спиртного
Составные глаголы:
ӹрен кеӓш разгорячиться, почувствовать жар; сопреть
ӹрен шоаш нагреться, согреться, разогреться, прогреться, обогреться
ӹрвезе́мдӓш 2 спр.
1) молодить, делать молодым
2) омолаживать кого-либо
ӹрвезе́мӓш 1 спр.
1) молодеть, становиться молодым
2) молодиться, омолаживаться
ӹрве́зӓш
ребенок (мальчик); подросток (мальчик)
ӹрве́зӹ
1) ребенок; парень, юноша, мальчик
2) молодой, юный
ӹрвезӹ курым молодые годы
мӹнь гӹцем ӹрвезӹ моложе меня
ӹрвезӹне́к
смолоду, с юных лет
ӹ́рвӹж
лиса; лисий
ӹрвӹж кавашты лисий мех
ӹрвӹж гань хитрый как лиса
ӹрвӹж пиш йой, дӓ тӹдӹмӓт кычат посл. лиса хитрая, но и ее ловят
ӹрвӹж ажедмӹ доно ит ке посл. по следам лисы не ходи
Идиоматические выражения:
шонгы ӹрвӹж ловкий, пронырливый человек
ӹрвӹжлӓ́нӓш 2 спр.
хитрить, подлизываться к кому-либо (букв. лисить)
Составные глаголы:
ӹрвӹжлӓнен кашташ ходить хитрить
ӹрвӹжлӓнен мышташ уметь хитрить
Идиоматические выражения:
ӹрвӹжлӓнен ӹлӓш жить с хитростью
ӹрвӹнзӹ́кӓн
мутный
ӹрвӹнзӹкӓн вӹд мутная вода
ӹрдӓ́лтӓш 2 спр.
1) потереть новую веревку, чтобы она стала гладкой
2) подчистить ветку от листьев; колос от зерен
ӹрдӓ́лтӹш
шнурок, продернутый в край мешка для стягивания и завязывания
ӹрдӓ́лтӹшӓн
со шнурком, с завязкой
ӹрдӓлтӹшӓн мешӓк мешок с завязкой
ӹрдӓнгдӓ́рӓш 2 спр.
делать ржавым, ржавить, вызывать ржавчину
Составные глаголы:
ӹрдӓнгдӓрен шӹндӓш заржавить
ӹрдӓ́нгдӓш 2 спр.
делать ржавым, ржавить, вызывать ржавчину
Составные глаголы:
ӹрдӓнгден шӹндӓш заржавить
ӹрдӓ́нгшӹ
ржавчина; ржавый, заржавленный
ӹрдӓнгшӹ ведӹрӓ ржавое ведро
ӹрдӓнгшӹ кӹртни ржавое железо
Идиоматические выражения:
куп ӹрдӓнгшӹ ржавчина на болоте
ӹрдӓ́нгӓш 1 спр.
ржаветь, покрываться ржавчиной
Составные глаголы:
ӹрдӓнг шӹнзӓш заржаветь
ӹрдӓнг киӓш лежать и ржаветь
ӹрдӓ́нгӹш
ржавчина; ржавый, заржавленный
ӹрдӓнгӹш ведӹрӓ ржавое ведро
ӹрдӓнгӹш кӹртни ржавое железо
Идиоматические выражения:
куп ӹрдӓнгӹш ржавчина на болоте
ӹ́рдӓш 2 спр.
1) тереть новую веревку до гладкого и гибкого состояния
2) очищать, очистить; снимать, снять
ымылам ӹрдӓш снять хмель с плети
3) оголить колос (очистив от зерен)
Идиоматические выражения:
ӹрден нӓлӓш вытянуть, высосать до последней капли; списать
ӹрден ӹлӓш жить скупо, экономно
ӹ́рдӹ
1) сердцевина
карандаш ӹрдӹ сердцевина карандаша
2) ось чего-либо
олма ӹрдӹ сердцевина яблока
3) центр; центральный
4) середина чего-либо; ядро
карем ӹрдӹ середина (дно) оврага
тел ӹрдӹн в середине зимы
5) фитиль
крӓсин ӹрдӹ ламповый фитиль
6) перен. главный
ӹрдӹ пӓшӓм ӹштӓш выполнять главную работу
Идиоматические выражения:
сарта ӹрдӹ фитиль свечи
сыван ӹрдӹ корень фурункула
пичӹ ӹрдӹ поперечные жерди на заборе, на которых держатся доски
кӓнгӹж ӹрдӹн кол ак нӓл посл. в середине лета рыба не клюет
I
ӹрзӓ́лтӓш 1 спр.
1) трястись
2) отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться
Составные глаголы:
ӹрзӓлт кеӓш трястись
II
ӹрзӓ́лтӓш 2 спр.
1) тряхнуть чем-либо
2) стряхнуть что-либо с себя
3) махнуть (рукой)
Составные глаголы:
ӹрзӓлтен колташ тряхнуть чем-либо; отряхнуться; махнуть чем-либо
ӹрзӓ́лӓш 1 спр.
1) потрясти, помахать чем-либо
2) перен. пугнуть
Составные глаголы:
ӹрзӓл анжаш попробовать трясти
ӹрзӓл анжыкташ показать, как нужно трясти
ӹрзӓл колташ тряхнуть
ӹ́рзӓш 2 спр.
1) трясти кого-что-либо
2) стряхивать что-либо
3) махать чем-либо
Составные глаголы:
кидӹм ӹрзӓш здороваясь, трясти чью-либо руку
Идиоматические выражения:
парням ӹрзӓш поучать других (букв. трясти палец)
йӹлмӹм ӹрзен кашташ сплетничать; пустословить
вуйым ӹрзӓш удивляться
ӹрлӹ́хӓн мед.
корь
ӹрлӹхӓн доно хвораяш болеть корью
ӹрлӹхӓ́н шу́ды бот.
кипрей, иван-чай
ӹрӹ́ктӓш 2 спр.
греть, нагревать, разогревать, подогревать, обогревать, пригревать, согревать кого-что-либо
лемӹм ӹрӹктӓш разогревать суп
кечӹ ӹрӹктӓ солнце греет