[іԋԁӧ́тчыны]
(возвр. от иньдӧтны) отправляться, отправиться, направиться
иньдӧтчыны нылань направиться к ним
вундіссез иньдӧтчисӧ ыбланьӧ жнецы направились к полю
[іԋԁы́вны]
1. (однокр. от иньдыны) [на время] послать, направить
иньдывны колхозӧ [на время] отправить в колхоз
2. (многокр. от иньдыны) [иногда, часто] посылать, направлять
неӧтпыр иньдылӧм сійӧ городӧ неоднократно он отправлял его в город
[іԋԁыны]
1) посылать, послать, отослать; отправить кого-что-л.
иньдыны ёр послать известие
2) присылать, прислать; выслать что-л. откуда-л.
иньдыны деньга прислать деньги
3) ссылать, сослать, выслать кого-л.
иньдыны ссылкаӧ сослать в ссылку
4) указывать, указать, показать на кого-что-л.; направить куда-л.
5) выбрасывать, выбросить, выкинуть что-л.
быдӧс неколанасӧ колӧ иньдыны ӧтӧрӧ всё ненужное надо выкинуть
[іԋка]
женщина; дама || женский; дамский
инька паськӧм женская одежда
[іԋкавӧр]
коч. собир. женщины, женская половина
[іԋка-нывка]
собир. женщины, женский пол
[іԋкаԍа́вны]
стать женой (женщиной)
❖ сев. инькасялны
[іԋпӧв]
самка
иньпӧв дзодог гусыня
иньпӧв кӧин волчица
иньпӧв ош медведица
иньпӧв кутш уст. орлица
❖ сев. иньпӧл
[іԋтӧма́вны]
вдоветь, овдоветь, вдовствовать
❖ сев. иньтӧмалны
[іԋа]
женатый, имеющий жену
[іркӧ́тчыны]
сев. см. ёркӧтчыны
[ісла́ԍны]
сев. см. ысласьны
[іспотка]
вязаная рукавичка, варежка, связанная из шерсти
гӧрдззыны испоткаэз вязать рукавицы (варежки)
[істан]
зоол. кулик-прибрежник; зуёк
[істоԉаннӧј]
прост. истинный, подлинный, настоящий
сія истоляннӧй мамыс он копия мать
[істӧг]
уст. 1) спичка || спичечный
истӧг коробка спичечная коробка
2) Чеч. горючая сера
[істӧја]
прост. быстро, ловко, бойко
[ічіпіјан]
деверь, брат мужа
сія лоӧ меным ичипиянӧн он приходится мне деверем
[ічмоԋ]
молодая невестка, молодица, молодуха, молодка
ичмонь гозъя молодожёны, молодые
ичмонь моз пасьтасьны одеваться красиво, как молодая невестка
[ічмоԋка]
то же, что ичмонь
[ічмоԋкаа́вны]
быть молодухой
[ічмоԋкаа́ԍны]
надеть [бабий] платок, носить [бабий] платок (о молодухе)
[ічмоԋа́вны]
то же, что ичмонькаавны
[јі]
1) пояс, поясок; покромка
гаруснӧй йи гарусный пояс
2) перевясло, свясло
кольта йи свясло снопа
◊ также употр. в сочет.:
оланыс нійӧ йитіс ӧтік йиӧн жизнь связала их одним узлом (букв. свяслом)
[јіа́влыны]
(многокр. от йиавны)1) [иногда] опоясывать, подпоясывать
2) [иногда] связывать (снопы)
[јіа́вны]
1) подпоясать, подпоясывать; опоясать
йиавны йи надеть пояс
2) связать, связывать (сноп)
[јіа́ԍны]
(возвр. от йиавны)1) подпоясаться, опоясаться
2) заниматься (быть занятым) вязкой [снопов]
[јігјыны]
то же, что йигӧтны
[јігӧ́тны]
трясти, дёргать (дверь, ворота)
[јіҗны]
1) впитываться, впитаться; всасываться
ва йиджӧ муӧ вода впитывается в землю
2) проникать, проникнуть, просачиваться
кӧмкӧтӧ йиджис ва в обувь просочилась вода
3) перен. доходить, дойти, проникнуть
сылӧн ласков кыввез йиджисӧ сьӧлӧм шӧрӧдз его ласковые, слова дошли до самого сердца
баня жарыс йиджис вывтыр пытшкам [банный] жар пробрал меня до костей
[јіҗӧм]
(прич. от йиджны)1) впитавшийся, всосавшийся
2) просочившийся, проникший
3) перен. проникший, дошедший до чего-кого-л.
сьӧлӧмӧдз йиджӧм кыввез слова, дошедшие до сердца
[јіҗӧ́м]
(и. д. от йиджны)1) впитывание, всасывание
2) просачивание
3) перен. проникновение
[јіҗӧ́тны]
(понуд. от йиджны) I) дать впитаться (просочиться)
2) процедить, профильтровать
[јіҗтыны]
пропустить (пропускать) влагу; протекать
ӧт сапогӧ йиджтӧ ва один сапог мой пропускает воду
[јікі]
мякина
ырӧш йики выжимки (жмыхи) из-под кваса
йики короб короб для мякины
йики видзан сарай для мякины
[јікіа]
с мякиной, с остью
йикиа нянь хлеб, содержащий мякину
[јікіӧԍԍыны]
то же, что йикиӧсьмыны
[јікіӧԍ]
в мякине (в ости); облепленный (обсыпанный) остью
[јікіӧԍмыны]
быть облепленным (обсыпанным) остью (мякиной)
[јікіӧԍны]
пачкать (испачкать, обсыпать, облепить) остью (мякиной)
[јір]
омут
пыдын йир глубокий омут
йирӧ вӧйны утонуть в омуте
сія готов йирӧ пырны он готов броситься в омут (от отчаяния)
[јірка-јорка]
изобр. - подражание стуку, грохоту (чаще однообразному, повторяющемуся)
кинкӧ йирка-ёрка пырӧ кто-то со стуком (грохотом) заходит
[јірк-јорк]
изобр.:
челядь йирк-ёрк пырисӧ керкуӧ дети шумно ввалились в дом
[јіркі-јоркі]
изобр.:
нія йирки-ёрки петісӧ посӧдзись они шумно вышли из сеней
[јірк-јірк]
изобр.:
ыбӧсас кинкӧ йирк-йирк керис в дверь кто-то несколько раз стукнул
[јіркјыны]
то же, что ёркйыны
[јіркԋітны]
то же, что ёркнитны