терминов: 17935
страница 303 из 359
[ԏавкԋітышны] уменьш. от тявкнитны
[ԏавӧстны] то же, что тявкнитны
[ԏав-ԏав] изобр. тяв-тяв поннэз увтісӧ тяв-тяв собаки тявкали
15104тяг
[ԏаг] то же, что тяж
[ԏагота] тягость, тяжесть; тяготы сьӧлӧм вылын кытшӧмкӧ тягота на сердце какая-то тягость
15106тяк
[ԏак] употр. в сочет.: тяк сувтны остановиться как вкопанный
[ԏакԋітны] тюкнуть тякнитны черӧн тюкнуть топором
15108тякны
[ԏакны] тюкать, тюкнуть тякны сечкаӧн тюкать сечкой
[ԏакӧ́тны] то же, что тякны
[ԏакӧтышны] уменьш. от тякӧтны
[ԏакԍыны] возвр. от тякны зонкаэс лунтыр тяксьӧны мыйӧнкӧ мальчики целыми днями чем-то стучат (тюкают)
[ԏакԍышны] уменьш. от тяксьыны
[ԏак-ԏак] изобр. тюк-тюк
[ԏакышны] уменьш. от тякны
[ԏапӧ́тны] капать, капнуть тяпӧтӧны вотьваэз капают капли
[ԏапӧтны-воԏа́вны] капать по капле
[ԏапра́вны] хватать, цапать тяправны ва киэзӧн хватать мокрыми руками
[ԏап-ԏап] то же, что тюпки-тяпки
[ԏапырԋітны] быстро схватить, цапнуть тяпырнитны быдса кырым анькытш быстро схватить целую горсть гороху тяпырнитны бокӧт схватить за бок
[ԏапырԋітчыны] возвр. от тяпырнитны
[ԏапыртны] то же, что тяпырнитны
[ԏаԏкыны] [один раз] шлёпнуть
[ԏаԏны] шлёпать, пошлёпать
15124тятю
[ԏаԏу] отец виль тятю отчим тятютӧг быдмыны расти без отца сія топ тятюыс он весь в [своего] отца
15125уа
[уа] 1) уа (подражание крику грудного ребёнка) 2) ау (оклик перекликающихся где-л. людей)
[уа́влыны] (многокр. от уавны) [иногда, часто] плакать (о ребёнке) ❖ иньв. уаввыны; сев. уаллыны
15127уавны
[уа́вны] плакать (о ребёнке) ❖ сев. уалны
[уавны-горзыны] жалобно плакать (о ребёнке) ❖ сев. уалны-горзыны
[уавԍыны] (возвр. от уавны)
1) быть плаксивым (о ребёнке) 2) кончаться, кончиться – о плаче (ребёнка) кагаыслӧн уавсис ребёнок перестал плакать ❖ сев. уалсьыны
[уалӧв-керны] (длит. от уавны) [долго] плакать (о ребёнке) ❖ иньв. уаӧв-керны, уваӧв-керны
15131уалӧм
[уалӧ́м] (и. д. от уавны) плач (ребёнка) кагалӧн уалӧм плач ребёнка ❖ иньв. уаӧм, уавӧм
[уалышны] (уменьш. от уавны) [немного, чуть-чуть] поплакать (о ребёнке) ❖ иньв. уаышны, уавышны
15133уброд
[уброԁ] снежные заносы уброд пора время снежных заносов талун уброд туйез вылас сегодня на дорогах снежные заносы
15134ув
[ув] I
сук, ветвь, ветка ув вылын пукаліс ур на ветке сидела белка ув кералісь (суййись) сучкоруб, обрубщик сучьев ❖ сев. ул II
изобр. - гав, гав-гав
[уважԉів] тж.: уважливӧй в знач. сказ. обходительный, уважительный, почтительный
[уважнӧј] обходительный, уважительный морт сія уважнӧй он человек обходительный
15137увгӧм
[увгӧ́м] (и. д. от увгыны) шум, гудение (ветра) вӧрын кыліс тӧвлӧн увгӧм в лесу был слышен шум ветра
[увгыны] шуметь, гудеть (о ветре) увгис кӧдзыт арся тӧв шумел холодный осенний ветер
[увгышны] (уменьш. от увгыны) [немного, чуть-чуть] пошуметь, погудеть (о ветре) увгыштіс тӧлыс да ланьтіс ветер немного пошумел и стих
15140увдӧр
[увԁӧр] низ, нижняя сторона човпан увдӧрыс сотчӧм низ каравая пригорел туруныс увдӧрсяняс вамӧм сено снизу вымокло ❖ сев. улдӧр
[уверітчӧ́м] (и. д. от уверитчыны) уверение, убеждение
[уверітчыны] увериться, убедиться в чём-л.
[увеччо] диал. увечье увеччо получитны получить увечье
[увјіԍіԍ] 1. (прич. от увйисьны) обрубающий сучья 2. тот, кто обрубает сучья; обрубщик сучьев, сучкоруб увйисиссез уджалӧны ӧтік бригадаын вӧр кераліссезкӧт сучкорубы работают в одной бригаде с лесорубами
[увјі́ԍны] (возвр. от увйыны)
1) заниматься обрубкой сучьев 2) кончаться, кончиться – об обрубке сучьев
[увјіԍӧ́м] (и. д. от увйисьны) обрубка сучьев увйисьӧм коста сія дойдлӧм коксӧ во время обрубки сучьев он когда-то поранил ногу
15147увйӧм
[увјӧм] (прич. от увйыны) с обрубленными сучьями, очищенный от сучьев увйӧм пу дерево с обрубленными сучьями
15148увйӧм
[увјӧ́м] (и. д. от увйыны) обрубка сучьев
[увјӧԍ] суковатый, сучковатый увйӧсь пу сучковатое дерево увйӧсь тёс сучковатый тёс
[увјы́влыны] (многокр. от увйыны) [иногда, часто] обрубать сучья, [иногда] очищать от сучьев ӧні уввесӧ увйывлӧны машинаӧн теперь сучья обрубают машиной ❖ иньв. увйыввыны; сев. улйыллыны