[кыскыны]
1) тащить, вытащить; волочить кого-что-л.
мужик кыскис му вылӧт потш мужик тащил по земле жердь
2) тащить, притащить кого-что-л., нести тяжёлое
хозяин кыскис ас вылас мешӧк хозяин тащил на себе мешок
3) тащить, стащить; снять, стянуть что-л.
кыскыны чунись кольцо снять с пальца кольцо
кыскыны перчаткаэз снять перчатки
4) вытащить, вытаскивать кого-что-л. откуда-л.; вынимать, извлекать что-л.
кыскыны кӧрттув выдернуть (вытащить) гвоздь
кыскыны пинь выдернуть зуб
кыскыны жель вытащить занозу
сія сійӧ нятись кыскис перен. он её из грязи вытащил (вывел в люди)
5) везти, вывезти кого-что-л.
колхозниккез кыскисӧ станцияӧ нянь колхозники везли на станцию хлеб
кинӧс нія кыскӧны? кого они везут?
6) тянуть, втягивать, втянуть
трубаыс ыркйӧ токо кыскӧ печная труба хорошо тянет
кыскыны нырӧн втянуть носом (воздух)
7) тянуть, потянуть, весить
мымда грузыс кыскӧ? сколько весит груз?
грузыс кыскӧ сто килограмм груз тянет сто килограммов
8) безл. тянуть, влечь
менӧ кыскӧ гортӧ меня тянет домой
роднӧй муэз кыскӧны ас дынаныс родные места влекут к себе
сідз и сьӧлӧм летыштчӧ кыскӧ сы дынӧ так и рвётся сердце к нему, так и рвётся
сьӧлӧм оз кыскы сы дынӧ душа к нему не лежит (букв. сердце не тянет к нему)
9) затягивать, затянуть, засасывать
зібуныс сё ӧддьӧнжык кыскӧ миянӧс топь всё сильнее засасывает нас
10) перен. втягивать, втянуть, вовлечь
сія зонӧс кыскӧ аслас компанияӧ он втягивает моего сына в свою компанию
общественнӧй уджӧ кыскыны вовлечь в общественную работу
11) перен. гнуть, клонить к чему-л.
кӧдӧрӧ сія кыскӧ? к чему он клонит?
сія кыскӧ асланяс он гнёт своё
12) дотягивать, дотянуть, додержать (до определенного срока)
дзодзоггез тӧлӧдз кыскыны додержать гусей до зимы
13) тянуть, затягивать, медлить
сія кыскӧ и кыскӧ ответсӧ, нем оз висьтав он всё медлит и медлит с ответом, ничего не говорит
14) безл. втянуть, запасть
рожаыс сылӧн кыскӧм у него запали щёки
◊ также употр. в сочет.:
кокӧс кыскӧ ойтӧв у меня ногу сводит судорогой
синсӧ сылісь кыскӧмась ему выбили глаз
сія быдӧс ас вылас кыскис он всю вину взял на себя
кыдзкӧ бы кыскыны токо челядьсӧ как бы вытянуть (прокормить) хоть детей
сийӧсыс гатш кыскӧ хомут назад тянет (о ленивом человеке)
[кыскышны]
1. (уменьш. от кыскыны)1) подтаскивать, подтащить; [чуть-чуть] вытащить, оттащить
сія кыскыштіс чемоданнэсӧ ӧшынланяс он подтащил чемоданы к окну
челядь кыскыштісӧ пыжсӧ берег дорӧ ребята [чуть-чуть] подтащили лодку к берегу
2) подвозить, подвезти; подбросить кого-что-л.
кыскыштны машинаӧн гортӧдз подвезти на машине до дому
3) [немного] потянуть; втянуть
нырӧн кыскыштны [слегка] втянуть носом
4) [чуть-чуть, слегка] дёрнуть, взять на себя
сія кыскыштіс асланяс вожжиэз он потянул на себя вожжи
2. законч. от кыскыны
няньсӧ быдӧс ни кыскыштім станцияас мы уже весь хлеб вывезли на станцию
[кыскышны]
мгнов. от кыскыны
кыдз бы кыскышті кӧлӧттяс, а сія орис только я дёрнул за шнурок, как он оборвался
сія кыскыштіс чунькытшсӧ чуньсис и уськӧтіс он резко сорвал кольцо с пальца и выронил его
[кысна]
сев. блесна (чаще для ловли щук и окуней)
[кысна́вны]
сев. ловить (выловить) на блесну (рыбу)
[кыснан]
то же, что кысна
[кыснаԍіԍ]
сев. рыбак, ловящий рыбу на блесну
[кысна́ԍны]
заниматься (быть занятым) ловлей рыбы на блесну
[кыԍԍӧв-керны]
длит. от кыссьыны
басниыс ны коласын талун кыссьӧв-керис беседа между ними сегодня длилась очень долго
[кыԍԍӧм]
и. д. от кыссьыны
[кыԍԍыны]
1) ползти; проползти
2) тащиться, плестись; медленно идти
вӧвным ӧдва кыссьӧ туйтӧг лошадь наша едва плетётся по бездорожью
бӧрам кыссьӧ зонӧ позади меня тащится сын
3) идти; длиться, продолжаться
кыссьӧ баитӧм долго тянется беседа
олан кыссьӧ одзлань жизнь идёт дальше
дыр я этадз эшӧ кыссяс? долго ли так будет продолжаться?
4) простираться; тянуться
веськытланьын кыссьӧны вӧррез справа тянутся леса
5) карабкаться, подниматься (взбираться) карабкаясь
керӧс вылӧ кайим кыссьӧмӧн на гору взобрались карабкаясь
6) перен. перебиваться
сідз и кыссим няньнас годісь годӧ так и перебивались с хлеба на квас из года в год
7) перен. тянуться, тяготеть
кыссьыны знаннёэз дынӧ тянуться к знаниям
8) вваливаться, ввалиться; западать, запасть
мӧсыслӧн боккес кыссьӧмась бока у коровы ввалились
[кыԍԍан]
тж.: кыссяна
ползучий; вьющийся
кыссян турун ползучая трава
[кыԍкӧ]
разг. см. кытіськӧ
[кыԍаԋ]
откуда, с какой стороны
кысянь тӧв, сэссянь и зэр откуда ветер, оттуда и дождь
[кыԍаԋкӧ]
откуда-то
кысянькӧ пӧльтӧ тӧв откуда-то дует ветер
[кыті]
где, по какому месту
кыті позьӧ мунны? где можно пройти (проехать)?
кыті вундыштін? где ты порезал?
кыті пырин, сэт и петан где вошёл, там и выйдешь
кыті вӧснит, сэті и opӧ посл. где тонко, там и рвётся
[кытікӧ]
где-то
кытікӧ зэрӧ где-то [там] идёт дождь
кытікӧ сунисыс орис где-то нить порвалась
[кытіԍ]
откуда
кытісь босьтін яблоккесӧ? где ты купил (взял) яблоки?
кытісь адззин кӧшелёксӧ? где ты нашёл кошелёк?
[кытіԍкӧ]
откуда-то
сія кытіськӧ локтӧм он откуда-то приехал (пришёл)
зонка кытіськӧ адззӧм кӧшелёк мальчик где-то нашёл кошелёк
[кытіԍ-ԋенабуԃ]
прост. откуда-нибудь
кытісь-ненабудь сёни адззисяс ключыс где-нибудь обязательно отыщется ключ
[кытіԍаԋ]
то же, что кысянь
[кыткӧ]
то же, что кытікӧ
[кытӧн]
где
кытӧн вӧлін? где ты был?
кытӧн нӧ туйыс? где же дорога?
кытӧнӧсь нія? где они?
◊ также употр. в сочет.:
шондіыс кытӧн ни солнце уже высоко
[кытӧнкӧ]
где-то
кытӧнкӧ татӧн важын олӧмась вогуллэз где-то здесь давным-давно жили манси (вогулы)
[кытӧн-ԉібо]
где-либо
челядёкыс кытӧн-либо ӧтӧрас котрасьӧны детишки где-то на улице бегают
[кытӧн-ԋібуԃ]
где-нибудь
кытӧн-нибудь ю дорас шоччисясӧ они отдохнут где-нибудь у реки
[кытса́вны]
то же, что китсавны
[кытса́ԍны]
то же, что китсасьны
[кытсӧвтны]
то же, что китсӧвтны
[кытчӧ]
куда; где
кытчӧ нӧ мунат? куда вы идёте?
кытчӧ нӧ лоис книгаӧ? куда же девалась моя книга?
кытчӧ меным водны? где мне лечь?
кытчӧ ни тэныт ныкӧт кутчисьны где уж тебе с ними тягаться
[кытчӧԇ]
1) до какого места (предела)
2) пока
сэтчӧдз, кытчӧдз... до тех пор, пока,..
кытчӧдз верма уджавны пока могу работать
кытчӧдз коккез новйӧтӧны пока ноги носят
3) до каких пор
кытчӧдз этӧ позьӧ терпитны! до каких пор это можно терпеть!
[кытчӧԇкӧ]
1) до какого-то места (предела)
2) до каких-то пор
[кытчӧкӧ]
куда-то; куда-нибудь
кытчӧкӧ ӧшті очкиэз куда-то подевал очки
[кытчӧ-ԋібуԃ]
куда-нибудь
кытчӧ-нибудь пукты джоджас куда-нибудь поставь на пол
[кыщ]
1) круг кого-л.
2) воен. окружение
кытшӧ шедны попасть в окружение
босьтны врагӧс кытшӧ взять врага в кольцо; окружить врага
[кыщла́вны]
обходить, обойти что-л., пройти вокруг чего-л.
кытшлавны керку гӧгӧр обойти дом, пройти вокруг дома
❖ иньв. кытшвавны; сев. кытшлалны
[кыщӧв]
круг, крюк, окольный путь
керны кытшӧв сделать крюк
[кыщӧвтны]
1) обходить, обойти, пройти вокруг чего-л.; обогнуть что-л.
кытшӧвтны вӧр обойти лес
кытшӧвтны стул гӧгӧр обойти стул
2) обходить, обойти кого-что-л.
кытшӧвтны быдӧс деревнясӧ обойти всю деревню
❖ сев. кытшӧтлыны
[кыщӧвтӧм]
(прич. от кытшӧвтны) окружённый
кытшӧвтӧм полк окружённый полк
❖ сев. кытшӧлтӧм
[кыщӧвтӧ́м]
(и. д. от кытшӧвтны)1) обход
2) окружение
деревня кытшӧвтӧм а) обход деревни б) окружение деревни
❖ сев. кытшӧлтӧм
[кыщӧвтӧ́тны]
понуд. от кытшӧвтны
❖ сев. кытшӧлтӧтны
[кыщӧм]
1. какой, каков
кытшӧм басӧк дзоридзыс! какой красивый цветок!
кытшӧм могӧн тэ локтін миянӧ? с какой целью ты пришёл (приехал) к нам?
кытшӧм сія, ыджыт городыс? какой он, большой город?
кытшӧм аймам, сэтшӧм и челядь посл. каковы родители, таковы и дети
кытшӧм муыс, сэтшӧм и сюыс посл. какова земля, таково и зерно
кытшӧм хозяин, сэтшӧм и хозяйство посл. каков хозяин, таково и хозяйство
кытшӧм кӧдзысӧн кӧдзан, сэтшӧм и нянь вундан посл. какими семенами засеешь такой хлеб и возьмёшь
2. как
кытшӧм сёр ни! как уже поздно!
кытшӧм гажа татӧн! как весело здесь!
кытшӧм сьӧкыт сьӧлӧм вылам как тяжело у меня на сердце
◊ также употр. в сочет.:
кытшӧм бы эз вӧв какой бы то ни был; всякий, любой
кытшӧм колӧ любой, всякий, какой угодно
кытшӧм тэныт дело! какое твоё дело!
кӧть кытшӧм какой угодно, всякий, любой
[кыщӧма]
как, каково
кытшӧма мийӧ гижам? как мы пишем?
кытшӧма чулаліс свадьбаыс? как прошла свадьба?
[кыщӧмкӧ]
1) какой-то, некий
кытшӧмкӧ морт локтӧ миянӧ к нам идёт какой-то человек
кытшӧмкӧ лунӧ в какой-то день, однажды
2) какой-нибудь
абу я тіян кытшӧмкӧ книга? нет ли у вас какой-нибудь книги?
[кыщӧм-ԋекыщӧм]
какой бы то ни был, хоть какой
кытшӧм-некытшӧм ведраыс, а вермас ковсьыны какое-никакое ведро, а может пригодиться
[кыщӧм-ԋенабуԃ]
разг. см. кытшӧм-нибудь
[кыщӧм-ԋібуԃ]
какой-нибудь