терминов: 17935
страница 131 из 359
[кыкԁасӧн] [всего] двадцать; в количестве двадцати мийӧ вӧлім кыкдасӧн нас было двадцать
[кыкԁасӧт] двадцатый кыкдасӧт лун двадцатый день
[кыкԁасӧтіԍ] двадцать раз, двадцатый раз
[кыкіԍ] дважды, два раза кыкись керны дважды переделать кыкись ветлыны вӧрӧ два раза сходить в лес
[кыкіԍӧн] по два раза луннас кыкисьӧн киськавны цветтэз по два раза в день поливать цветы
[кыкнан] 1) оба, обе кыкнан киӧ вӧлісӧ тыраӧсь обе мой руки были заняты кыкнан ладорыс обе стороны чего-л. кыкнан ладорӧ в обе стороны кыкнан ладорӧт по обеим сторонам кыкнан ладорсянь с обеих сторон 2) с притяж. суф.: кыкнанным оба мы кыкнанныс оба они кыкнанныт оба вы кыкнаннымлӧн вӧлісӧ челядь у обоих у нас были дети кыкнаннысӧ колхозас уважайтісӧ их обоих в колхозе уважали кыкнанныт тійӧ эшӧ уджалатӧ оба вы ещё работаете кыкнаннымлӧ ковсяс ветлыны школаӧ обоим нам придётся сходить в школу
[кыкӧԇ] сев. второй сылӧн чужис кыкӧдз кага ни у неё родился уже второй ребёнок
[кыкӧн] вдвоём жырас мийӧ вӧлім кыкӧн в комнате мы были вдвоём
[кыкӧт] второй
[кыкӧтчіԁ] сев. второй раз
[кыкпӧвса́вны] 1) сдваивать, сдвоить; сложить вдвое кыкпӧвсавны кага рузум сложить вдвое детскую пелёнку 2) удвоить
[кыкпӧвса́ԍны] 1) сдваиваться, сдвоиться, складываться, сложиться вдвое (в два слоя) 2) удваиваться, удвоиться
[кыкпӧвсаԍан] прич. от кыкпӧвсасьны
[кыкԍо] уст. двести
[кыкјамыс] восемь кыкьямыс год восемь лет кыкьямыс годся нывкаок восьмилетняя девочка кыкьямыс копейка восемь копеек кыкьямыс килограмм восемь килограммов кыкьямыс тысяча восемь тысяч кыкьямысісь чинтны квать от восьми отнять шесть получитны кыкьямыс руб получить восемь рублей кыкьямыс сё восемьсот
[кыкјамыса] восьмеро, [всего] восемь паннес кыкьямыса ложек [всего] восемь
[кыкјамысԁас] восемьдесят кыкьямысдас куим восемьдесят три
[кыкјамысԁаса] [всего] восемьдесят кольтаэс кыкьямысдаса снопов [всего] восемьдесят
[кыкјамысԁасіԍ] восемьдесят раз
[кыкјамысԁасӧн] [все] восемьдесят; в количестве восьмидесяти деньгасӧ получитісӧ кыкьямысдасӧн денег они получили по восемьдесят [рублей]
[кыкјамысԁасӧт] восьмидесятый кыкьямысдасӧт год кежӧ к восьмидесятому году
[кыкјамысіԍ] восемь раз кыкьямысісь ветлім тшакла восемь раз мы ходили за грибами
[кыкјамысӧн] в количестве восьми; ввосьмером петны туйӧ кыкьямысӧн отправиться в путь ввосьмером
[кыкјамысӧт] восьмой мунны кыкьямысӧт вагонын ехать в восьмом вагоне
6525кыла
[кыла] I
1) с языком, имеющий язык 2) имеющий било кыла джыннян колокол с билом ❖ иньв. кыа, кыва II
усол. заря
[кыла́вны] 1) плыть; уплыть [по течению] плот кылалӧ плот плывёт 2) идти (о льде) йы кылалӧ лёд идёт йы кылалікӧ во время ледохода, в ледоход 3) закатываться, закатиться (о глазах) синнэз сылӧн кылалісӧ у него глаза закатились 4) идти, проходить кӧс няньыс оз кылав сухой хлеб не идёт (не лезет) [в глотку] ❖ иньв. кыавны, кывавны; сев. кылалны
[кылалӧм] прич. от кылавны кылалӧм йы уплывший лёд кылалӧм синнэз закатившиеся глаза ❖ иньв. кыаӧм, кываӧм
[кылалӧм] и. д. кылавны йы кылалӧм ледоход ❖ иньв. кыаӧм, кывавӧм
[кылалышны] уменьш. от кылавны кылалыштны улӧжык отплыть [немного] подальше, уплыть [немного] ниже ❖ иньв. кыаышны, кывавышны
[кылԁас] употр. в сочет.: кылдас пас Чеч. родимое пятно
[кылзі́ԍны] сев. см. кывзісьны 1–3
[кылӧ́м] (и. д. от кывны) слышимость бура кылӧм хорошая слышимость ❖ иньв. кыӧм, кывӧм
[кылӧт] употр. в сочет.: нянь кылӧт всё то, с чем можно съесть или чем можно запить сухой хлеб
[кылӧтан] прич. от кылӧтны мунны вӧр кылӧтанӧ идти туда, где сплавляют лес локтіс вӧр кылӧтан кад наступила пора сплава леса ❖ иньв. кыӧтан, кывӧтан
[кылӧтіԍ] (прич. от кылӧтны) сплавщик; плотогон вӧр кылӧтісь сплавщик леса ❖ иньв. кыӧтісь, кывӧтісь
[кылӧ́тны] 1) сплавлять, сплавить; гнать по воде вӧр кылӧтны сплавлять лес ваявны пес кылӧтӧмӧн доставлять дрова сплавом 2) уносить (унести) течением пыжсӧ ваыс кылӧтӧ лодку уносит течением [воды] 3) смывать, смыть; размывать, размыть берегсӧ кылӧтіс таво ыджыт ваӧн берег размыло в этом году большой водой ◊ также употр. в сочет.: синнэз кылӧтны закатить глаза кӧс нянь кылӧтны есть хлеб с чем-нибудь ❖ иньв. кыӧтны, кывӧтны
[кылӧтӧм] прич. от кылӧтны кылӧтӧм вӧр сплавленный лес ❖ иньв. кыӧтӧм, кывӧтӧм
[кылӧтӧм] и. д. от кылӧтны вӧр кылӧтӧм сплав леса, лесосплав ❖ иньв. кыӧтӧм, кывӧтӧм
[кылӧтчан] прич. от кылӧтчыны кылӧтчан уджжез сплавные работы ❖ иньв. кыӧччан, кывӧччан
[кылӧтчіԍ] то же, что кылӧтісь ❖ иньв. кыӧччись, кывӧччись
[кылӧ́тчыны] (возвр. от кылӧтны) I) заниматься сплавом (леса), работать на сплаве кылӧтчыны кутчыны наняться на сплав 2) быть унесённым течением ❖ иньв. кыӧччыны, кывӧччыны
[кылтӧт] сев., коч. быстрина (в реке)
[кылтыԁ] пукс. см. кывтыт
[кылыштлыны] многокр. от кылыштны ме эта йылісь кылыштлі ни я об этом уже не раз слышу ❖ иньв. кывышвыны
[кылышны] уменьш. от кывны сія кытӧн мый кылыштас, сійӧ и новйӧтӧ он что услышит краем уха, то [сразу] и распространяет ❖ иньв. кыышны, кывышны
[кыміԋ] ничком; ниц; лицом вниз; вверх дном кыминь водны лечь ничком кыминь пӧрӧтны пыж опрокинуть лодку [вверх дном]
[кыміԋӧн] то же, что кыминь
[кыміԋтны] опрокидывать, опрокинуть кыминьтны додь опрокинуть сани
[кыміԋтӧм] прич. от кыминьтны кыминьтӧм кашник опрокинутый горшок
[кыміԋтӧ́м] (и. д. от кыминьтны) опрокидывание пыж кыминьтӧм опрокидывание лодки