1) шахм. шах пешкой
2) перен. тупик
сотка олурар зайти в тупик; попасть впросак, сесть в калошу
сотка олуртур а) шахм. поставить мат пешкой; б) перен. вывести на чистую воду; поставить в тупик, посадить в калошу
(социалистиг чарыш дугайында керээ)
соцдоговор (договор о социалистическом соревновании)
(социалистиг чарыш)
соцсоревнование (социалистическое соревнование)
ветошь || ветхий, истрёпанный, изодранный (об одежде)
/союндактал*/
становиться ветхим, истрепаться, порваться
/сояалыкта*/
смотри: сояатар
/сояак*/
воспаляться – о мошонке (у домашних животных после кастрации)
I
/сой*/
1) сдирать, снимать
кеш сояр снимать шкуру, свежевать
2) снимать
эзер сояр снимать седло, рассёдлывать
II
/сой*/
ползти, ползать (о пресмыкающихся)
сравни с: үңгээр
/специализаста*/
специализировать
/специализастаттын*/
понуд.-возвр.
от: специализаста* (смотри: специализастаар)
специализироваться; быть специализированным
волнение
сравни с: девидээшкин, дүвүрээшкин, мөгүдээшкин
употребляется лишь в составе выражений:
сүр күш мощь, могущество, могучая сила
довольно, значительно; довольно хорошо || довольный, значительный; довольно хороший
сүргей эки шүлүк довольно хорошее стихотворение
ооң ажылдаары сүргей он работает довольно хорошо
даштын чылыы сүргей на улице довольно тепло
кончуу сургей страшно
1) большая деревянная доска для выделывания кожи
2) инструмент, которым выделывают или чистят кожу при обработке
/сүргүле*/
выделывать или чистить кожу при помощи специального инструмента
смотри: сүргү
фольк.
погонщик
смотри: сүрүкчү
/сүрдүр*/
понуд.-страд.
от: сүр* (смотри: сүрер)
/сүр*/
1) гнать
чайладыр сүрер перегонять (на другое место)
чылгыны одарже сүрер гнать табун на пастбище
2) преследовать, гнаться за кем-либо бежать вдогонку, догонять
3) очищать (кожу) от сухожилий, остатков мяса, сала (при выделке)
/сүрүш*/
совм.-взаимн.
от: сүр* (смотри: сүрер)
грозный, могучий; величавый
сүрлүг куш грозная сила
стадо; скот
мал сүрүг хүр чаагай-дыр бе? упитан ли (ваш) скот?
погонщик (скота)
сравни с: сүргүүл
последовательный, расположенный один за другим
бодалдарның сүрүшкээ последовательность мыслей
/сүрээдет*/
понуд.
от: сурээде* (смотри: сүрээдээр)
волновать, тревожить, пугать
сравни с: девидедир, дүвүредир, мөгүдедир
вызывающий волнение (тревогу, страх)
сравни с: девиденчиг, дүвүренчиг, мөгүденчиг
/сүрээде*/
волноваться, испытывать волнение
сравни с: девидээр, дүвүрээр 1), мөгүдээр
1. 1) слово || словесный
сөстүң ужур-утказы значение слова
киирилде сөс вступительное слово
хоозун сөстер пустые слова
сөс алыр брать слово
сөс сүрер очулга дословный перевод
сөс оскунар проговориться (букв. уронить слово)
сөс кырында на словах
сөс сөгледир передавать словесно что-либо через кого-либо
сөс каржыр спорить, пререкаться, препираться
сөглээн сөс, керткен ыяш посл. сказанное слово – дерево с зарубкой (т.е. дал слово – должен его выполнить)
2) текст
дужаалдың сөзү текст приказа
сравни с: сөзүглел
3) разг. язык
сөс билир кижи человек, владеющий каким-либо (иностранным) языком
2. словарный
сөс курлавыры словарный запас
красноречивый
сөскүр чорук красноречие
сравни с: чечен
неряшливый, неаккуратный, неподтянутый
сөспүргей кижи неряха
сравни с: суспаранчыг
/сөспүрер*/
быть неаккуратным (неряшливым)
/сүстүр*/
понуд.
от: сүс* (смотри: сүзер)
заставлять ходить (по воде)
(Совет Социалистиг Республикаларның Эвилели)
СССР (Союз Советских Социалистических Республик)
молоко || молочный
шилдең сүт снятое молоко
чаа сагган сүт парное молоко
сүт фермазы молочная ферма
сүт хоюу сливки, сметана
сүт оруу млечный путь
сүт чемиштиглер млекопитающие
молочно-товарный
сүт-бараан фермазы молочно-товарная ферма
молочный (дающий много молока)
сүткүр инек молочная корова
собир.
дойный скот
сравни с: саан
напоминающий молоко (по вкусу), имеющий вкус молока (о жидкости)
/сүтсү*/
напоминать молоко (по вкусу), иметь вкус молока (о жидкости)