употребляется лишь в составе выражений:
коң эът а) мясо без костей, мякоть; б) туша
1) звонок (сигнал)
коңга эдипкен звонок прозвенел
2) колокол || колокольный
коңга даажы колокольный звон
употребляется лишь в составе выражений:
/коңгала*/
разг.
кулак коңгалаар все уши прожужжать
/коңгулда*/
выдолбить дупло
колокольчик, бубенчик || колокольный
коңгулуур кыңгыраажы колокольный звон
1) сосульки (примёрзшие к шерсти овцы, козы и т.п.)
2) помёт, приставший к шерсти (напр. у овцы)
3) погремушка
4) бубенчик, бубенец
/коңгураалан*/
образовываться – о сосульках
смотри: коңгураа
/коңгура*/
звенеть как колокольчик
звенящий, напоминающий звон
1) смотри: коңгураа 1), 2)
2) бутон
/коңгурактал*/
образовываться – о бутоне
смотри: коңгурак
/коңгурткайын*/
ритм.
смотри: коңгураар
с горбинкой, горбатый, орлиный (о носе)
коңзагар думчуктуг горбоносый, с орлиным носом
/коңча*/
уходить (прятаться) от недобрых (злых) глаз
/ковайт*/
понуд.
от: ковай* (смотри: коваяр)
поднимать, приподнимать
бажын ковайтыр прям. и перен. поднимать голову
/коваңна*/
многокр. ритм.
смотри: коваяр
приподниматься
1) шаткий
2) перен. пугливый (о человеке)
/коваңнат*/
понуд.
от: коваңна* (смотри: коваңнаар)
приподнимать, шатая (расшатывая)
/когара*/
потерять, понести утрату, пострадать
/когарат*/
понуд.
от: когара* (смотри: когараар)
причинять ущерб
убыточный, приносящий убыток, наносящий ущерб
/көгер*/
1) синеть
дээр көгере берген небо стало синим
арны сооктан көгере берген его лицо посинело от холода
2) зеленеть
даглар көгере берген горы зазеленели, горы покрылись зеленью
3) седеть
бажының дүгү көгере берген у него волосы поседели, он поседел
I
/когжа*/
обрубать (сучья)
II
/когжа*/
высасывать вымя (напр. о телёнке)
/когжат*/
понуд.
от: когжа* (смотри: когжаар II)
/когжура*/
хрустеть (на зубах)
/когжурат*/
понуд.
от: когжура* (смотри: когжураар)
грызть (напр. сухари)
I
вдоль
хемни когзу чоруптар идти вдоль реки
II:
когзу дээр пробить насквозь кого-либо (напр. о пуле, пущенной в зверя)
употребляется лишь в составе выражений:
когу үстүр а) искореняться, совершенно уничтожаться
колониализмниң когу үстүр ужурлуг колониализм должен быть искоренён
когу үстүр б) совсем кончаться, совсем не оставаться
когун үзер искоренять, уничтожать полностью
эргиниң артыышкыннарының когун үзер искоренять пережитки прошлого
/когурумна*/
дуть (об осенних и весенних ветрах)
ветреный
когурумнуг часкы хүн весенний ветреный день
смотри: когурум
I
заяц || заячий
кодан изи заячий след
кодан оглу зайчонок
сравни с: койгун
II
{коъдан}
1) усадьба; двор; место, где находится аал
2) отара, стадо, табун (одного аала)
кодан чылгы табун лошадей
бир кодан инек стадо коров
/кодан-майыкта*/
падать, идти хлопьями (о снеге)
I
/коданна*/
охотиться на зайца
сравни с: койгуннаар
II
{коъданнаар}
/коданна*/
нападать на усадьбу (напр. о волках, в основном, в ночное время)
коричневый ивняк (букв. заячий ивняк)
сторожевой, дворовый (о собаке)
коданчы ыт дворовый пёс