терминов: 383
страница 7 из 8
301тут
тут
жвачка
    Тӧ́вэт сап уго́т туто́лешпадэт, амба́ туто́лгу ӄура̄лҗэмбат. А тут ча̄ӈгвеллы, а́ӄо хы́рла ту́дэп (тут) пельҗӧ́мб туто́лешпыӽа̄дэт. Лиственничную серу раньше жевали, мама заставляла жевать. А жвачки не было, только коровы жвачку жевали всю ночь.
туто́лгу, туто́лешпэгу
жевать, грызть
    туто́лешпа жуёт
туча́дэлли ~ туча́дэлле
туда
туча́т
там
тучи́дэли-начи́дэли
туда-сюда
ту́шпэгу
закрывать
    ту́шпам закрываю
307тӱ
тӱ
огонь, костёр, свет
    тӱп ча̄дэгу развести костёр
    тӱ кӧ́гэт возле костра
    тӱ̄ меша́лба костёр пляшет
    тӱ каптэгу́ огонь потушить
    тӱ пурҗэгý зажечь свет, огонь
тӱ́гу
спуститься, спуститься к реке, пойти под гору
тӱдэ́шпэгу
гадить, испражняться
тӱжмо́
костёр
тӱ́җиӈ, тӱ́җинга
ящерица
312тӱл
тӱл
огненный
тӱлалагó
мотолодка, моторная лодка, теплоход, катер
тӱла́нд
мотолодка, моторная лодка
    тӱландла́ мотолодки
тӱ́лҗыр
ветла, тополь
тӱ́лҗырпо
ветельник
тӱллапа́
любой прибор, аппарат, устройство
    Ҷанҗэ́шпле тӱ̄п ай тӱллапа́лап ӄаптылле́л. Уходя, выключи свет и электроприборы.
тӱлха́й
искра
тӱльго́
сундук, чемодан, ящик (где хранятся вещи)
    Тӱльго́ӷэт ко́чек тэ́домылат иппа́т. В сундуке много вещей лежит.
тӱ́льдэ
ружьё, берданка
    тӱ́льдэл ол затвор ружья, курок
    тӱ́льдэт пуҗь дуло ружья
321тӱт
тӱт
кал
тӱткý, тӱтпэгу́
оправиться, нагадить, сходить по-большому
тӱха́й
искра
тӱха́йлика
искорка
тӱ́шпэгу
опускаться
тӱ́ща
пламя, большой огонь
    тӱ̄т тӱ́ща пламя огня
327ты
I.
ты
сюда
    ты тадэгу́ сюда привести, привезти
    тӧк ты! иди сюда!
II.
ты̄
татарин, чулымец
тыга́пала́
дрозд
тыдыҗа́ӄ
кедрач
тыды́к
кедр
    тыды́т пар верхушка кедра
    тыды́н фэшкэнóл кедровые шишки
Тыды́к-Ном ~ Тыды́к-Ноп
Кедр-Бог [*]
тыды́л
кедровый
    Тыды́л ӄваҷ город Кедровый
тыка́
сюда
    Та́льҗел тӧ̄лендэ ӄарт тыка́? Завтра приедешь утром сюда?
334тыл
тыл
татарский, чулымский
тылӷу́п ~ тылӄу́п
татарин, чулымец
    тыл нӓлгу́п татарка, чулымка
ты́льҗик-то́льҗик
так и эдак, так и сяк
Ты́мыл ӄына́ӄ
село Усть-Тым
ты́на
плетень, тын
тынд
здесь, тут
ты́ндэгу, ты́ндэшпыгу
материться, браниться, ругаться
тыргва́тку
вздрогнуть, задрожать, затрястись
тыргва́тпэгу, тыргэмбэгу́
дрожать, трястись, вздрагивать
    мат по́нэгэт тыргва́тпак, кандэле́ ку́шпак я на улице дрожу, замерзая умираю
тытыҗимбэгу́, тытымбэгу́, тытэгу́
начать, начинать
    тытле́бе буду, стану (что-то делать)
    меша́лбле тытыҗимба́нд? плясать начал ты?
    Паркэгу́ тытыҗьла́ — а́ӄӄонд лыпра́п хагэ́ллел. Кричать начнёт — в рот тряпку засунь.
344тэ
тэ
гниль, гной
тэбня́
брат
    тэбня́м мой брат
    тэбня́сэӷ братья
    тэбня́лика братишка, братик
    Тэбня́ мана́ндо тэт пот варӷэ́к. Брат меня (досл. от меня) на четыре года старше.
тэбэлӷу́п ~ тэбэлӄу́п
мужчина
тэ́бэл ӄа́га
кладбище
тэбэнембэгу́, тэбэнэнгу́, тэбэнҗэгý, тэбэнэ́нҗэгу
выйти замуж
349тэв
тэв
зуб
    тэвéм мой зуб
    тэвéл твой зуб
    тэвгáлк без зубов
тэ́вгэдэл
беззубый
    тэ́вгэдэл пая́ беззубая старуха