1. втыкаться, воткнуться, вонзаться, вонзиться. Сорымым шелыштме годым укш ала шанчаш чылт пуляла толын керылте.Н. Лекайн. Когда рубил дрова, ветка или щепка вонзилась, точно как пуля. 2. бросаться, броситься; набрасываться, наброситься. см.: кержалташ 2. Мом ӱмбакем танк семын керылтында?В. Григорьев. Что вы на меня накинулись, словно танк. Чыланат пирыла керылтыч.Н. Лекайн. Все набросились как волки. Ачаже ала-мом ойлынеже, решоткаш янлыкла миен-миен керылтеш.А. Тимофеев. Отец что-то хочет сказать: несколько раз подходит и натыкается на решётку, как зверь (в клетке). Кодшо боец тӱшка ӱмбаке немыч-влак пийла оптен керылтыч. Нунын тӱсышт какаргыше. Янлыкла койыт.Н. Лекайн. На группу оставшихся бойцов немцы набросились, как лающие собаки. Лица у них в синяках, выглядят как звери. Сакар Тагановский ӱмбак маскала керылте. Тагановскийым маскалак тодышт опта.С. Чавайн. Сакар, как медведь, набросился на Тагановского. Как медведь же, он Тагановскому обломал бока. Суртысо агытан гаяк икте-весе ӱмбак керылтыт.М.-Азмекей. Набрасываются друг на друга, как домашние петухи. Вараракше еҥ-влак вуянче гай керылташ тӱҥальыч.Н. Лекайн. Позже люди стали набрасываться, как бунтовщики. Нуно (самолёт-влак) курык вуйыш кишке гай керылтыч. Бомба-влак, шӱшкен, мландыш возытат, кугу вий дене сургалтын пудештыт.Н. Лекайн. Они (самолёты) набросились на вершину горы, точно змеи. Бомбы со свистом падают на землю и взрываются со страшным грохотом. Тудын деке пий кочшаш гай керылтын.Н. Лекайн. Собака на него набросилась, будто хотела съесть. Теве тиде кужу Пагул мый декем тунам кишке гай керылте. А кызыт тыште вӱтеле гай йылдыртатен шинча.Н. Лекайн. Вот этот высокий Пагул тогда на меня накинулся, как змея. А теперь сидит и тараторит, как кулик. 3.перен. врезаться, врезаться; запечатлеться. Куван тиде мутшо Сулийын шӱмышкыжӧ йоч ыштенак керылте, пуйто уло шекш кочыжо логарышкыже нӧлталалте да шинчавӱдшым ишаш тӱҥале.А. Юзыкайн. Эти слова бабки врезались в сердце Сулий, будто вся желчь поднялась к горлу, и стали наворачиваться слёзы. Но тиде гана Эльзан шомакше оҥышкем вулно нӧлӧ гай толын керылте.А. Савельев. Но на этот раз слова Эльзы врезались в мою грудь, как оловянные стрелы. //Керылт пураш напасть. Но вот фашист-влак илышым пужышт: сӧснала керылт пурышт да колхозым шалатышт.Н. Лекайн. Но вот фашисты жизнь сломали: как свиньи, напали и разрушили колхоз.