гӧн
[ge̮n] 1. повс. пух; перо; шерсть; масть; волоски, волосинки (у растений); растительность, волосы (на теле); ворс, ворсинки || пуховый (о перине) иж. первой гӧн шерсть овцы первой стрижки вым. весь гӧн шерсть овцы третьей стрижки иж. печ. мӧд гӧн шерсть овцы второй стрижки иж. канды гӧн шерсть овцы второй стрижки иж. ханты гӧн шерсть овцы второй стрижки иж. гӧн пас а) метка на шерсти или на ухе оленя; б) инициалы владельца предмета или посетителя какого-л. места печ. (Пкч.) гӧнйыд небыд шерсть мягкая скр. сс. (Пж.) гӧн сюйӧд нижняя наволочка, наперник вс. лл. скр. гӧн ньылыд по шерсти нв. гӧн нилыд по шерсти уд. гӧн нилӧ по шерсти иж. гӧн ньыы по шерсти нв. уд. гӧн бӧр по шерсти нв. гӧн пуджыд против шерсти иж. гӧн пуджыг против шерсти вс. кутшӧм гӧнӧн чужӧма, сэтшӧм гӧнӧн и кулас каким был, таким и останется (букв. какой масти родился, такой и умрёт) уд. (Крив.) мед тэныд век гӧн бӧр пусть всегда только по-твоему лл. (Лет.) гӧн ньылыдыд оз шыльӧптыны лёктор вӧчӧмсьыд, а гӧн панӧдыд шыльӧптасны за пакость по шерсти не погладят, а против шерсти погладят 2. вс. лл.; перен. скот; скотина вс. (Уж.) ни ӧти гӧн абы никакой скотины нет лл. меям некутшӧ гӧн мода абы у меня нет никакой скотины вс. (Уж.) ыжсьыс гӧнтӧг ôри овец совсем не стало 3. лл. (Пор.); перен. одежда ог и кульсьыл, ӧтіг гӧнӧн ола даже не раздеваюсь, всё время одну одежду ношу 4. лл. (Лет.); суев. щетинка (болезнь младенца, якобы от подкожной щетины) лл. (Зан.) ◊ гӧн кодь пескыс дрова очень сухие (и лёгкие) лл. (Пор.) ◊ как кӧч гӧн словно заячий пух; белый, чистый (о выстиранном белье) скр. ◊ понлы мӧд гӧн оз пет шерсть (масть) собаки не изменится; чёрного кобеля не отмоешь добела уд. понлы мӧд гӧн оз ту шерсть (масть) собаки не изменится; чёрного кобеля не отмоешь добела иж. понмыслы мӧд пӧлэс гӧн оз пет шерсть (масть) собаки не изменится; чёрного кобеля не отмоешь добела вв. (Ст.) сьӧд понлі еджид гӧн оз пет шерсть (масть) собаки не изменится; чёрного кобеля не отмоешь добела нв. (Гам) понлӧн гӧныс оз вежси шерсть (масть) собаки не изменится; чёрного кобеля не отмоешь добела сс. (Ыб) ◊ сьӧд мӧскыс миянлы не гӧн у нас корова чёрной масти не приживается вв. (Воч) ◊ мӧд гӧн петіс у него зло прошло, снова стал приходить; помирился (букв. вторая шерсть выросла) уд. (Крив. Пучк.) ◊ гӧн бӧр гольны соглашаться; не возражать уд. (Крив. Лат.) ◊ гӧн бӧр карны, гӧн бӧр малавны гладить по шерсти; угождать, потакать скр. (Слб.) гӧн ньылыд малавны гладить по шерсти; угождать, потакать вв. (Вольд.) гӧн ньылід шыледні гладить по шерсти; угождать, потакать печ. гӧн ньылыд шыльӧдны гладить по шерсти; угождать, потакать уд. (Пучк.) ◊ гӧн вӧтьча гольны возражать, не соглашаться вв. (Вольд.) ◊ гӧн панідід эмей лови? не понравилось что ли? вв. (П.) тебе что-то не понравилось? не гӧн сія менім мне это не по душе (букв. не по шерсти это мне) вв. (Млд.) ◊ гӧн панідасьні перечить, противоречить (букв. стать против шерсти) вв. (Ан.) ◊ гӧн вежні изменить местожительство, перейти в другой лагерь (букв. переменить шерсть) лл. (Пор.) ◊ ӧтіг гӧнӧн нэмсӧ оліны всю жизнь прожили дружно (о супружеской паре) лл. (Пор.) ◊ ӧтіг гӧнӧн нэмсӧ он ол между супругами всё бывает сс. (Ыб) ◊ сылӧн гӧныс абу сэн духу его там нет; его там вовсе нет уд. ◊ гӧн ни ку тэныд ни пуха ни пера тебе (букв. ни пера, ни шкуры)