йӧсӧ
йӧсӧ, неле
Эти слова объединены общим значением «тяжёлый, трудный; тяжело, трудно». Слово йӧсӧ имеет более широкое значение: «исполненный трудностей, душевных невзгод, горя, лишений, бед и т.д.». В этом значении может употр. и слово неле. Иногда оба слова встречаются в одном и том же предложении, усиливая друг друга.
Ӱмыр мучко еш коклаште илен тунемше айдемылан шоҥгеммекыже шкетак кодам пеш йӧсӧ, пеш ойган. Человеку, привыкшему жить всю жизнь с семьёй, на старости лет остаться одному очень тяжело, очень горестно.
Петруш Йыван дене кутыраш йӧсӧ, моткочак неле. Анна Ивановнам шотым ыш му. Разговаривать с Йываном Петруш тяжело, очень трудно, и Анна Ивановна не добилась толку.
Молан шӱмлан неле? Йӧсӧ, но кеч-мо гынат тиде первый сеҥымаш. Почему на сердце тяжело? Трудно, но несмотря на это – это первая победа.
Комсомолец-влак Вачайын мом ойлымыжым шкат пеш шинчат, нуно шке вачышт дене чыла йӧсыжым, нелыжым нумалыныт. То, о чём говорит Вачай, комсомольцы и сами знают, они на своих плечах вынесли всю тяжесть, все трудности.