йӧрыкташ (йӧралаш)
йӧрыкташ (йӧралаш), сӱмыраш, лупшалтарен пышташ
Эти слова объединены общим значением «свалить, повалить». Йӧрыкташ – основное слово для выражения данного значения, иногда встречается в форме йӧралаш. Сӱмыраш – «разрушив, заставить падать большой, громоздкий предмет». Выражение лупшалтарен пышташ обозначает «повалить длинный высокий предмет» (например, дерево).
Кожла кӧргыштӧ колт-колт товар йӱк шокта. Тиде Савак марий кукшо кожым руа. Руэн йӧрыкта да йож-йож, йож-йож пӱчкеда. В лесу слышится стук топора. Это мариец из Савака рубит сухую ель. Срубив, повалит и начинает пилить.
Очыни, пӧрт пуралан руэн йӧралаш шонен улмаш. Видимо, задумал повалить для сруба.
А тудыжо, кугу тӱкыжым рӱзалтен, ӱдырамашым вуй вичкыж деч кӱшнырак ӧргал сӱмырен. А он, помотав большими рогами, повалил женщину, боднув выше виска.
Ик руш сарзыже кумык тайныш, йӧрльӧ, а весыжым рыцарь-влак керде дене руэн пуштыч. Ик рыцарьым сӱмырымек, Перекати-Поле весе деке куржеш. Русский воин, наклонившись вниз, упал, а другого рыцари зарубили саблей. Повалив одного рыцаря, Перекати-Поле бежит к другому.
Мардеж лупшалтарен пыштыме яҥгар шопке тӱҥеш шинчын, пеленем налме кочкышым пурлальым. Присев на комель старой осины, поваленной ветром, перекусил.