йӧраташ, шӱмешкаш, шӱмланаш, пагалаш, шӱмеш пижаш, шӱмеш возаш Эти слова объединены общим значением «питать любовь, чувствовать влечение, тяготение к кому-, чему-либо». Йӧраташ – основное слово для выражения значения. Глаголы шӱмешкаш, шӱмланаш означают «чувствовать влечение, тяготение к кому-либо» Синоним пагалаш выражает значение «обожать». Устойчивые словосочетания шӱмеш пижаш (букв.:в сердце пристать), шӱмеш возаш (букв.: в сердце ложиться) обозначают «влюбиться» и употр.преимущ. в устном поэтическом творчестве. Нарашта улмыж годымак Оринам каче-влак йӧраташ тӱҥалыныт. Ещё когда была юная, парни стали влюбляться в Орину. Мый йӧратем родной элемым. Я люблю страну родную. Мыят пеш шӱмешкенам. Тачанат мыйым чон пижынак йӧратен. И я крепко влюбился. И Тачана всем сердцем меня полюбила. Ӱдырамашын ныжылге чонжо кӧлан шӱмланаш тӱҥалеш гын, тудо вашке, сусыргыде огеш ойырло. Если нежная душа женщины начинает испытывать к кому-нибудь влечение, то она, не поранившись, скоро не отойдёт. – Господа, теве тыланда шкенан Паганини, пагалаш, йӧраташ йодам. – Господа, вот вам наш Паганини, прошу любить, жаловать. Ученик-влак тудым [Григорий Ивановичым] пагаленыт, йӧратеныт. Ученики его [Григория Йвановича] обожали, любили. Пале: я йӧратыме марийже сарыште орланен коштеш, я иза-шольыжо, я шӱмеш пижше каче таҥжым шучко сар ойырен наҥгаен. Известно: или любимый муж на войне страдает, или братья, или с любимым женихом разлучила страшная война. Кызыт налме шовычемын тӱсшым ончен йӧратем. Шӱмеш вочшо йолташемын пашажым ончен йӧратем. Купленный только что платок люблю из-за его цвета. Сердечного друга люблю за его работу.