йымалне
йымалне, пундаште
Эти слова имеют общее значение «на дне», употр., когда речь идёт о реке, овраге. Оба слова употребительны. Слово пундаште более конкретно указывает на дно оврага, реки.
Ял гыч волен, Марина корем йымалне шӧрын кайыше ыресан пу часамлашке миен пурыш. Спустившись из деревни, Марина вошла в деревянную часовню с покосившимся крестом, стоявшую на дне оврага.
– Кушто тыгай верже? – Корем йымалне. Нӧлпер дене. – Где такое место? – На дне оврага. Около ольшаника.
Корем пундаште – олык. На дне оврага – лужайка.
Тӱрлӧ йӱкын [сӧсна иге-влак] кечкыжыт, сигырымышт ял шеҥгелысе корем пундаште шергылтеш. На разные голоса визжат [поросята], их крик слышится за деревней на дне оврага.