вурседылаш
вурседылаш, тумасаш, туманлаш, каргашаш, урлаш перен., разг., пуредылаш перен., разг.
Эти слова имеют общее значение «браниться, шуметь, ругаться». Вурседылаш (иногда вурседалаш) – наиболее употребительное слово. Тумасаш, туманлаш – «шуметь, грубо ссориться», иногда эти слова употр. и по отношению к явлениям природы. Каргашаш – «браниться, ссориться, выражая гнев, раздражение, недовольство». Глаголы урлаш, пуредылаш имеют переносное значение: «бранить кого-либо про себя, ссориться с кем-нибудь время от времени», оба слова характерны для разговорного стиля.
Матра: Ваш-ваш эре вурседылыт, ик шагатат каргашыде ок эрте. Матра: Друг с другом все ругаются, не проходит и часа, чтобы не бранились.
Кызыт гын [офицер-влак] адак сайын кояш тӧчат, утыжым огыт вурседыл. Сейчас [офицеры] снова стараются казаться хорошими, лишнего не ругаются.
Тӱжвалне поран тумаса, шӱшка. На улице шумит вьюга, завывает.
Оляна куваже, Кориш мийыме годым ик жаплан шып лийше, уэш коршаҥге гай тумасаш тӱҥале. Когда подошёл Кориш, Оляна, успокоившаяся на время, снова стала шуметь.
Пӧтыр йыҥгырымат мурыктен ончен, йӱкшӧ денат калыкым тыпландараш тӧчен – уке, калык ятыр жап годым туманлен. Пётр и колокольчиком звенел, и голосом пытался успокоить народ – нет, народ долго шумел.
Эрлашыжым игече кенета вашталтын. Умыр мардеж олмеш пеҥгыде, йӱштӧ мардеж эксыде туманлаш тӱҥалын. На следующий день погода неожиданно изменилась. Вместо тёплого ветра зашумел холодный резкий ветер.
Пӧтыр тунам ыш чыте. Ачаж дене каргашаш пиже. Пётр тогда не выдержал. Начал с отцом ругаться.
Йыван мушкындыжым пеҥгыдын кормыжтале. – Ида каргаше, – мане Веруш. Иван крепко сжат кулак. – Не скандальте, – сказала Веруш.
– Шаҥгысе еҥет мом ойлыш? – Урлыш, вурседыле, вара лектын кайыш. – О чем говорил тот человек? – Скандалил, ругался, потом ушёл.
Йогор кенета сыра: – Каври! Ӱрлен шогымет дене тый мом мемнан деч налнет! Йогор вдруг рассердился: – Каври! Тем, что скандалишь, чего от нас хочешь добиться!
Ме – шкенан йолташнам судитлаш тӱҥалына гын, партий чылтак шолдырген пыта, ваш-ваш пуредылаш, каргашаш гына пижына. Если мы – своих товарищей будем судить, то партию совсем расшатаем, друг с другом начнём только ссориться, скандалить.