вудака
вудака, тӱтыра, шыжака
Эти слова имеют значение «туман; туманный, неясный; гуманно». Речь идёт о непрозрачной, затрудняющей видимость пелене. Наиболее употребительными являются слова вудака, тӱтыра: «то, что утрачивает яркость, становится тусклым, неясным», употр. преимущ. как имя существительное, иногда в роли наречия. Слово шыжака встречается реже.
Пушкыдо той тӱсан ӱпшӧ [Маринан] тоштыж гай ок йылгыж, шара шинчаж йырат вӱд вудака налын. Мягкие, цвета меди, волосы [Марины] не шелковисты, как прежде, серые глаза от слез заволоклись туманом.
Ачажын тӱсшӧ шинчавӱд вудака лоҥгаш, тӱтыра лоҥгаш йоммо гай йомеш. Образ отца сквозь слёзы расплывается, исчезает словно в тумане.
Нур ӱмбалне, нугыдемын, тӱтыра модеш, лӱҥга. Над полями, сгущаясь, клубится, стелется туман.
У книга палыме ятыр шомакын палыдыме сынжым почын ончыкта, пуйто акрет годсо илыш тӱтыра дене шапалгыше мут кечеш волгалт кая. Новая книга раскрывает незнакомую грань в знакомом слове, будто старинное слово, поблекшее со временем, засверкает на солнце.
Тунамак [Сакарын] шинчажлан шыжакан койын, ушыжо пычкемышалтын, шкежат Якуш ӱмбак камвозын. В это же время туманом застлало глаза Сакара, в голове у него помутилось, и он упал на Якуша.
Кас рӱмбалге мландым леведе, шинча ончылно чыла шапалгыш – сур шыжака веле коеш. Вечерние сумерки окутали землю, кругом всё поблекло, виден один серый туман.