витараш
витараш, когарташ перен., разг., кочкаш перен., разг., чонышко витараш, чонышко шукташ
Эти слова объединены общим значением «донимать, допекать, досаждать». Основное и наиболее употребительное слово – витараш: «доставлять неприятности, притеснять, досаждать кому-либо» Глаголы когарташ, кочкаш имеют переносное значение, подчеркивают высокую степень воздействия на кого-либо, оба глагола встречаются преимущ. в разговорной речи. В усилительном значении употр. также фразеологизмы чонышко витараш (букв.: до духа донимать), чонышко шукташ (букв.: до духа довести).
Кече кажне кечын веселаҥеш, кӱшкырак кӱза, чакрак толеш, утларак ырыкта, лум ӱмбаке шийым-чинчым шава. Мардеж тунам поремеш, шыдын пуа гынат, шӱргым ок пӱч, лулегышке вошт ок витаре – пушкыдын гына ниялтен эрта. Солнце с каждым днём становится ласковее, поднимается выше, становится ближе, больше греет, поверхность снега украшает блестками. Ветер тогда становится приятным, хотя дует порывисто, лицо не обжигает, до костей не пробирает – дует, будто мягко гладит.
Но тудын [Верушын] шинчажлан нимогай тушман ок кой, чер тушман тудын эргыжым кӧргӧ гыч витара. Но она [Веруш] не видит никаких врагов, болезнь-враг донимает её сына изнутри.
Савли кува осал йылмыж дене шыде лекмыж еда шешкыжым когартен. Савлиха, как рассердится, своим злым языком досаждала снохе.
– Кеч, манам, Аркаш, тыйже мыйым ит когартаре. Тугакшат, манам, мыйын чонышкем витен. – Хоть ты, говорю, Аркаш, мне не досаждай. Итак, говорю, с души воротит.
– Авий, мом ойлыштат, – мый тӧрштен кынельым. – Молан эре Саскавийым кочкат? – Мама, что ты болтаешь, – вскочил я. – Зачем постоянно притесняешь Саскавий?
Тошто шешкыжымат [Савли кува] кочкынак кочко. И бывшую сноху [Савлиха] поедом ела.
Эрэҥер куп гай чоныш витарыше шагал. Таких болот, как Эренгерское, которые бы так донимали, мало.
– Ну, азап, ӱчызӧ йоча, чонышкетак шукта. – Ну, беда, упрямый ребёнок, совсем изведёт.
Качырий кува: Кеч изишак тудым шылталыза ыле, уке гын эртак ӱдырамаш ыштыш коклаш пура. Чонышкемак шуктен! Тетка Качырий: Хоть немного его пожурили бы, надо же, постоянно вмешивается в женские дела. Совсем замучил.