верештеш, перна, логалеш, возеш, тӱкна Эти слова имеют значение «придётся, приходится», преимущ.употр. в сочетании с глаголом в неопр. форме. Глагол возеш в данном синонимическом ряду стоит, как правило, в форме настояще-будущего времени. Слово тӱкнаш имеет диалектный характер, в литературе употр. редко. Марда ден йорло погынымаште Пӧтырлан шуко ойлаш верештын, ик амалжымак ятыр умылтараш логалын. На собрании середняков и бедняков Петру пришлось говорить много, одно и то же приходилось долго объяснять. Ачаж-аваж колымо ийыштак Сакарлан, имньым ужален, кочкын-йӱын лекташ вереште. В год смерти отца и матери Сакару пришлось продать лошадь, чтобы прокормить себя. Куп лочер кечывалым шинчалан пеш ок перне ылят, ынде, кужакан койын, ӱмылжым нугыдемден, чӱчкыдӧ радерла шинчалан перна. Болотный низкий кустарник днём не очень заметен, теперь на фоне густых продолговатых теней частый кустарник бросается в глаза. Ваштареш ойлымым ачам ок йӧрате, тудын мутшым колышташ логале. Отец не любит, когда возражают, пришлось согласиться с ним. – Тыйын мутетым колышташ возеш, чынак, корнышто ноенам. – Придётся согласиться с твоими словами, действительно, устал в дороге. «Ынде изи отыл, пашалан чот пижашет возеш». «Теперь не маленький, придётся крепко взяться за работу». Мыланем тоже тӱкныш вет. Мне тоже попало. Чомам налаш Сакарын шкенжын вич теҥге оксаже веле, лу теҥгем Лопнур Чужган Осып деч араш тӱкныш. Для покупки жеребёнка у Сакара всего пять рублей, десять рублей пришлось занять у Осыпа Чужгана из Лопнура.