вашке
вашке, содор, писын, тыманмешке, йыле, казыр, чечас разг., живе-два разг.
Эти слова объединены общим значением «быстро, скоро (о движениях, процессах, каких-либо действиях, совершающихся с большой быстротой, скоростью)». Вашке обозначает обычный признак действия. Слово содор употр. тогда, когда речь идёт о движениях, процессах, связанных с человеком. В слове тыманмешке подчеркивается, что движение, благодаря быстроте, совершается за короткий промежуток времени. Слова йыле, казыр имеют диалектный оттенок. Синонимы чечас, живе-два употр. в обиходно-разговорной речи.
Чынжым Пӧтыр вашке пален налын. Правду Пётр быстро узнал.
Шошо тыманмешке толын шуо. Шошо кече мландым вашке топландарыш. Весна пришла очень скоро. Весеннее солнце быстро нагрело землю.
Капка гыч капкашке содор гына эртен ошкылшо ӱдырамаш-влакым веле ужат. Только увидишь, как из ворот в ворота быстро проходят женщины.
Вешньыкым содор волтен колтымо годым Сакар пелодарла писын ыштылын гынат, тудо раш ужын: вешньык тыртыш утларак пӱтырымӧ, ала-кӧ вӱдым утларак колтен. Хотя во время быстрого опускания вешника Сакар делал всё с сумасшедшей быстротой, он хорошо видел: круг вешника раскручен сильнее, кто-то открыл воду больше.
Ана кылмыше еҥла чытырналт кайыш, писын гына пӧртйымак пурыш. Анна вздрогнула, будто от озноба, быстро спустилась в подполье.
Агытан мурымым колын, школыш каяш ямдылалтше Васюк (тудо визымше классыште тунемеш) пӧрт гыч тыманмеш пуля гай писын лекте да шӱрден кычкырале. Услышав пение петуха, Васюк, собравшийся в школу (он учится в пятом классе), быстро, как пуля, выбежал из избы и грозно крикнул.
– Шамрай! Йыле пытарет мо? – йодеш Стапан. – Шамрай! – скоро ли кончишь? – спрашивает Стапан.
Рвезе пагыт сорлыкдымо писе талгыде гаяк, шӱмым модыкта чотрак, канаш лукде, йыле кая. Молодое время, как незанузданный жеребёнок, сильнее волнует сердце, не дав отдохнуть, быстро мчится.
– Тый, Роман, Шемагур лукыш кай веле, ме казыр миена. – Ты, Роман, иди в излучину Шемагура, мы скоро придем.
– Родо, ит чаре, казыр мучашке шукта – рвезе вате шинчавӱдшым ӱштылын пелештыш. – Друг, не останавливай, скоро до конца доведёт, – молвила, вытерев слёзы, молодая женщина.
– Йӧра, ме чечас сраженийым пуэна, – мане Эчан. – Ладно, мы сейчас дадим бой, – сказал Эчан.
– Мый, Манюш, чечас тудым сӧрастарем. – Я, Манюша, сейчас его помирю.
– А тый, Йыван шольо, тӱшкан налме машина шулдын толеш шонет? Тудлан ик оза ок лий гын, живе-два пудыртен кудалтат. – А ты, брат Иван, думаешь, машина, купленная вместе, дешево обойдётся? Если у неё не будет одного хозяина, быстро разломают.
Кеҥежым орва корно дене Шупашкар азе Мариинский посад марте шупшыктен ончо-ян – ула акше кушко шуэш!.. Живе-два панкрутыш лекташ лиеш. Летом попробуй-ка возить на телеге до Чебоксар или Мариинского Посада – во что подводы обойдутся! Мигом можно обанкротиться.
ср. вигак