ваш-ваш, икте-весе Эти слова имеют общее значение «взаимно, друг друга». Оба синонима употребительны; нередко, поясняя глагол, они встречаются в одном и том же предложении. Икте-весе употр.преимущ. в форме винительного и дательного падежа. Ӱдыр-влак чыланат ваш-ваш ончалыт, ала-молан семынышт воштылыт. Девушки все переглядываются друг с другом, чему-то смеются про себя. Ана Маринан эн келшыме йолташыже. Ваш-ваш пешак умылат, пешак ӱшанат, лиеш гын, чоныштымат почын ончыктат ыле дыр. Анна самая близкая подружка у Марины. Друг друга хорошо понимают, очень доверяют, если бы можно было, распахнули бы души свои. Коктын [Ванька ден ватыже] икте-весым йӧратыде, кум ий илышт. [Ванька и его жена] жили три года без взаимной любви. Ынде нуно [Максим Кондратьевич да Йогор коча] ваш-ваш огытат ончал, пуйто икте-весыштым йӧршеш монденыт, шинчашт чичкам гына тура лӱйкала, тарванымыжым чон вургыж вучат. Теперь они [Максим Кондратьевич и дед Егор] друг на друга даже не смотрят, будто друг про друга совсем забыли, глазами стреляют только на поплавок, с нетерпением ждут его движения. Тыге шучко лишемме годым ваш-ваш сырыше еҥ-елак гына огыл, курым мучко икте-весыштлан тушман улшо янлык-влакат иктешлалтыт. Так, с приближением опасности объединяются не только люди с взаимными обидами, но и веками враждовавшие друг с другом звери.