ару
ару, яндар, йытыра, чатка, чатката, чиста разг.
Эти слова объединены общим значением «чистый, опрятный; чисто, опрятно». Ару – основное слово для выражения данного значения, наиболее употребительное слово. Слово яндар встречается преимущ. тогда, когда речь идёт о внешнем виде кого-, чего-либо, об одежде и т.д. Синонимы йытыра, чатка, чатката выражают значение не только «чистый», но и «опрятный, аккуратный». Слово чиста употр. преимущ. в разговорной речи.
Вара [Пӧтыр], паша вургемжым кудашын, чурийжым, кидшым мушкын, ару вургемым чия. Затем [Пётр], сняв, рабочую одежду, вымыв лицо, руки, надевает чистую одежду.
Пӧртшӧ [Кори кугызан] тоштак гынат, кӧргыжӧ чылт весын, ала-молан тоштыж дечын йоҥгыдыракын чучеш. Кушко от ончал – чыла вере пеш яндар, пеш ару. Изба [у Кори] хотя и старая, однако внутри выглядит совсем по-другому, почему-то кажется просторней, чем прежде. Куда ни посмотришь – везде чисто, очень опрятно.
Сар жап гынат, урем кӧргӧ яндар, ару. Хотя и время военное, на улице чисто, опрятно.
Йытыра кид ямдым йӧрата. Чистые руки готовое любят.
Мийышым суртышкыжо, ончем – пеш йытыра. Мыйын пӧлем дечат ару. Аважым ончальым – кече гай яндар. Пришёл к ним домой, гляжу – очень чисто. Опрятнее, чем моя комната. На мать её посмотрел – чистая, как солнце.
Тек тунемше огыл, тек лудын-возен ок мошто, но, шоненам, лийже мыйын гаемак чатка, ару. Пусть не ученая, пусть читать и писать не умеет, но, думал, пусть будет, как и я, аккуратная, опрятная.
Ала тудо ӱдырамашын йымыжа да чатка моторлыкшылан кӧранымыж дене тыге толаша. Может, он позарился на нежную и чистую красоту женщины, поэтому так старается.
Ялан-ялыште тыгай чатката, пеҥгыде марий кугызам муаш лиеш. В деревнях можно найти такого аккуратного, крепкого марийца.
Калык ончылно мыйын совестем чиста. Перед народом совесть моя чиста.
Алик: Калык шужен ила, чиста киндым шагал ужеш. Алик: Народ голодает, чистый хлеб видит редко.