аралаш
см. пыдалаш
аралаш, саклаш, перегаш разг.
Эти слова объединены общим значением «беречь, оберегать, охранять, хранить». Основным и наиболее употребительным для выражения значения является слово аралаш. Глагол саклаш подчеркивает, что внимание направлено на защиту, на ограждение от кого-, чего-либо, на сохранение целостности кого-, чего-либо. Оно употр. преимущ. в возвышенной речи. Слово перегаш характерно для разговорного стиля.
Аралена родной элнам ме, шкенан пиалнам, эрыкнам. Сбережем страну родную, своё счастье, свободу.
– Мый, – пеле йӱкын Пагул манеш. – Мый шинчем, тыйын ометым аралем. – Я, – вполголоса отвечает Пагул. – Я сижу, твой сон охраняю.
Поянлык йыр! Элем, тый пойышыч. Шинчамла тыйым мый саклем. Богатство кругом! Страна, ты стала богата. Как зеницу ока тебя я берегу.
Кузе тудо [Нестер Иванович] тыгай ийгот марте кап куштылгылыкшым саклен кертын – ӧрат веле. Как он [Нестер Иванович] до такого возраста сумел сохранить лёгкость тела – удивляюсь.
Куатле тумо шке «игыжым» озыркан мардежлан ок пу, арала, сакла, яндар южышто кечашыже ӱмырым шуя. Могучий дуб своё «дитя» охраняет, защищает от жестокого ветра, даёт возможность дольше висеть на свежем воздухе.
Лейтенант Султайкинлан приказым полкын командир пуэн тыге: – Кыл пошкудо дене лийже казыр. Шкендым – шкендым мошто переген. Командир полка лейтенанту Султайкину отдал приказ: – Быстро должна быть связь с соседом. Себя себя сумей сберечь.
Йӧратыме таҥжыланак шотла гын, чаманаш, перегаш, еҥ шомак деч аралаш тӱҥалеш, мыскылтышыш ок лук. Если считает любимой подругой, будет жалеть, оберегать, от людских слов защищать, на посмешище не выставит.