амал
амал, шылтык, йӧн, чий разг., утык разг.
Эти слова объединены общим значением «причина, повод». Амал – основное слово для выражения данного значения. Шылтык – «случай, обстоятельство, используемые в качестве повода для объяснения чего-либо» Слово йӧн в данном синонимическом ряду употр. редко. Чий и утык встречаются преимущ. в разговорной речи, они имеют диалектный характер.
– Иктаж-могай амалым муат гын, вакшым ял кидыш вашке налаш лиеш, – манеш Вачай. – Если найти какую-нибудь причину, то мельницу быстро можно передать деревне, – говорит Вачай.
Амал тудак: я курго уке, я кормоцех тӱрыс куатын ок ыште. Причина та же: то нет кормов, то кормоцех в полную силу не работает.
Тудо [Акпай] такшат Очи дене вурседылаш шонен. Вигак тӱҥалаш оҥай огыл. Сандене Акпай тӱрлӧ семын шылтыкым кычале. Он [Акпай] давно намеревался поссориться с Очи, но сразу начинать некрасиво. Поэтому Акпай всячески искал повода для этого.
Шонымашым але тӱжваке луктын огыл, но шешке деке пижаш [оньыкува] шылтыкым кычалын. Свои думы вслух не высказывала, но пристать к снохе [теща] повод искала.
Мутлан, мый тыланет мием. Ну йӧра, тыйын кум йочат уло, мыйын – кокыт, тидыже шомак лекташ пеш кугу йӧныс. К слову, я за тебя выйду. Ну ладно, у тебя трое детей, у меня – двое, это для ссоры хороший повод.
Но тӱрлӧ чий дене повесть шке жапыштыже тӱням ужде кодо. Но по разным причинам повесть в своё время не увидела свет.
Очи тудым [Акпайым] йӱштын онча, ала-молан келшымыже ок шу. Ала илалше улмыжлан, ала иктаж-могай вес чий уло. Очи к нему [к Акпаю] относится холодно, почему-то не хочет с ним дружить. Или потому, что он пожилой, или есть какая-то другая причина.
– Уке, мый паша деч ом лӱд, мыйын гай рвезе еҥлан кужу корнат тора огыл. Чийже теве кушто. – Нет, я работы не боюсь, молодому человеку, как я, и длинная дорога не долга. Причина вот в чем.
Тыйын пашат тыште уке, утыкым пуэн ит шинче. – Твоего дела тут нет, нечего давать повода.