Топонимика Республики Марий Эл
Поисковый запрос: ӱ
Найдено: 24
речка, пр.р. Уржумки. Ф.И. Гордеев этот гидроним считает сложившимся из следующих частей: Вур – топооснова + форманты -та и -ем и под вопросом сопоставляет с хант. Уртем – река и озеро в Сибири (Гордеев, 1983:175). Если прав Ф.И. Гордеев, то топооснову Вур (Ур) можно сравнить с мансийским ур «гора, возвышенность». Таким образом, Вуртем (Уртем) «Горная речка». У местных жителей употребляется вариант Вӱртем вӱд «Река Вуртем», где наблюдается переход гласного у > ӱ перед согласным , ср. фин. kuori, мар. кӱр «кора, луб». Конечный -к(а) официального варианта является русским уменьшительным суффиксом.
река, прав.пр.р. Вятки. По нашему мнению, вариант Вӱрзым сохранил более древнюю форму. Гидроним финно-угорский, состоит из двух слов: Вир + сюм, ср. морд. вирь «лес», манс. вор «лес», коми вӧр «лес»; хант. сом «ручей», манс. союм «ручей, родник», удм. сюм «залив». Отсюда Вирсум > Вӱрзым «Лесная речка». В марийском языке произошел переход гласного и в ӱ после губного согласного в, ср. коми вир, мар. вӱр «кровь», согласный с озвончился между дрожащим согласным р и гласным у. Гласный у в элементе -сум в безударном положении редуцировался. Наличие реки Сумки лишний раз подтверждает правильность нашего мнения.
марийская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:59). Отгидронимный ойконим. Атрибут изи «маленький» указывает на размер и позднее возникновение деревни по сравнению с дер. Кугу Вӱръял (оф. Большой Вилъял). Компонент Вӱръял состоит из двух слов: Вӱр < Вӱль – гидроним + ял «деревня», т.е. «Деревня реки Вӱль» (см. Вӱль). В марийском варианте произошли звукопереходы ль > р и и > ӱ после губного согласного в.
марийская дер. в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:49). Ойконим указывает на то, что деревня возникла в результате переселения жителей из дер. Изи Маршан (оф. Малая Мушерань) как починок. В основе официального названия лежат марийские слова: кӱчык «короткий» + памаш «родник, ключ». В русском языке марийский гласный ӱ оформлен гласным у (Кузнецов, 1987:29).
марийская дер. в Шуйбелякском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:62). Ойконим составной, состоит из атрибута изи «маленький», указывающего на вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Шӱвлак (Шуйбеляк). Комоним Шӱвлак (Шуйбеляк) сложный, состоит из двух слов: Шӱ < Шуй – гидроним + влак < беляк «участок земли, принадлежащий роду». В марийском варианте гласный у перешел в ӱ, согласный б в в, а гласный е выпал, ср. с. Токтайбеляк > Топкавлак в Куженерском р-не. Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию гидронима см. Шуй.
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Лимноним сложный, состоит из двух марийских слов: йокс < йӱксӧ «лебедь» + ер «озеро», т.е. «Лебединое озеро». В лимнониме произошел переход гласного ӱ через ө в о, а затем – выпадение конечного гласного в процессе слияния слова йӱксӧ «лебедь» с апеллятивом ер «озеро».
марийская дер. в Ошканерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из двух слов: Какша (Какшан) – гидроним + мбал из ӱмбал «поверхность, верх». Конечный согласный из гидронима Какшан и начальный гласный ӱ- из слова ӱмбал «поверхность, верх» эллиптически выпали. Какшамбал, таким образом, «Над рекой Какшан», вернее «За рекой Какшан», а не Кокша, как пишет А.Н. Куклин (1985:165), ибо река называется марийцами не Кокша и не Какша, а Какшан (см. также Изи Какшан).
марийская дер. в Большеключевском с/с Сернурского р-на (Янтемир, 1927, вып.VII:92; АТД, 1952:116; АТД, 1993:78). Марийское название состоит из двух слов: кугу «большой» + нур «поле, поляна». Ойконим Куэрсола сложный: куэр «березняк» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня в березняке». Название Шудомарий отгидронимное, т.е. «Шудинские марийцы». В настоящее время топоним видоизменился, в марийском варианте Шудомарий произошло передвижение по ряду у > ӱ и вследствие чего, по закону лабиальной гармонии, конечный безударный гласный лабиализовался: шудо > шӱдӧ и в народной этимологии название получило переосмысление, стало переводиться как «Сто марийцев». Шӱдӧмарий является также общим названием для трех деревень: Кокшародо, Кыдалсола, Куэрсола. Официальный вариант Мари-Кугунур указывает на то, что эта деревня марийская по национальному составу.
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отпотамонимный, сложный: Кульба – потамоним пермского происхождения + ер «озеро», т.е. «Кульбинское озеро». Потамоним Кульба состоит из двух слов: куль, ср. коми куль «черт, дьявол», + ба < ва, ср. коми ва «вода, река», т.е. Кӱльбаер «Озеро на Чертовой реке». В марийском языке произошел переход у в ӱ.
марийская дер. в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:14). Ойконим марийский, сложный, состоит из двух лексем: кӱ «камень, каменный» + сола «селение, деревня», т.е. «Каменистая деревня». Официальный вариант возник на почве русского языка: марийский переднеязычный лабиальный ӱ передается в большинстве случаев в русском произношении через у (Кузнецов, 1985:14).
поселок со смешанным населением – административный центр Моркинского р-на. В архивных документах за 1678 год зафиксирован «починок в черномлесу, словет Морку, 1 двор» (РГАДА, ф.1209, кн.6447, л.612). Раньше, в 1616 году, упоминается «волость Морку» (РГАДА, ф.1209, кн.153, л.29). В 1699 году упоминаются две волости Морку: «волость Морку» и «волость Другая Морку» (РГАДА, ф.141, кн.592, лл.23,24). В экон.прим. конца XVIII века зафиксированы «село Богоявленское, Морки тож, черемисы, 21 двор» и «деревня Другия Морки, 59 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.59). Относительно происхождения рассматриваемого ойконима существуют три точки зрения. Ф.И. Гордеев выводит его из иранских языков, в которых подобное слово обозначает «луг, трава», например, ягноб. марг «трава» (Гордеев, 1967:189). И.Г. Иванов полагает, что это слово возникло из сложения двух марийский слов: мор «куча, курган, холмик» + кӱ «камень». Вариант Морки возник на почве русского языка (Иванов, 1978:17-18). В.В. Кузнецов считает, что первоначально слово Морко представляло географический термин со значением «укрепленная возвышенность, городище» (Кузнецов, 1987:26). Для доказательства своего положения В.В. Кузнецов находит в мордовском языке слово морга (морго) «выселок, починок, поселок, основанный переселенцами из соседнего населенного пункта», и при этом он ссылается на И.К. Инжеватова (Кузнецов, 1982:30) и М.Н. Янтемира, который писал, что марийцы этим апеллятивом называли особый загон в лесу, куда они загоняли во время чумы скот, чтобы отгородить здоровый скот от зараженного (Кузнецов, 1987:26). Мы придерживаемся точки зрения И.Г. Иванова. Она более убедительна даже потому, что еще в XVII веке документы этот комоним несколько раз зафиксировали в виде Морку, а не Морки. Отсутствие в русском языке переднерядного губного гласного ӱ невольно при русском произношении отражается как гласный и, ср. марийское Вӱтэҥер – русское Витингер. К тому же нередко русские ойконимы принимают форму множ. числа, ср. марийское Какшамарий – русское Кокшамары и т.д. Древнемарийскому слову мор «куча, курган, холмик» имеется соответствие в мордовском языке, ср. мар «куча, курган, холмик», мокш. мар «куча». Подобное же слово есть и в татарском языке, ср. мар «курган» (ТРС, 1966:362).
речка, прав.пр.р. Ӱшута (оф. Юшута). Гидроним возник из двух слов: ор «маленький» и Ӱшӱт (оф. Юшут), т.е. «Малый Ӱшӱт (оф. Юшут)». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию гидронима Ӱшӱт (оф. Юшут) см. ниже. В композите гласный ӱ выпал. В официальном варианте гласный ӱ перешел в и на почве русского языка.
река, прав.пр.р. Вятки. Этимологию гидронима мы находим в угорских языках, ср. манс. тур «озеро». Элемент -ек – уменьшительный суффикс. Таким образом, Турек «озерко». В марийском варианте произошло передвижение по ряду гласного у в ӱ перед согласным р, ср. мар. кӱр «кора, луб», фин. kuori «кора», что и дало Тӱрек. Это нельзя связывать со словом тӱр «край», хотя в тополегенде такая связь существует. Вариант Туречка дополнен русским уменьшительным суффиксом -ка.
река, прав.пр.р. Лаж. Гидроним, как правильно считает И.С. Галкин, пермского происхождения, ср. коми чук «извилистый», а -ша – гидроформант (Галкин, 1991:127, 128). Вариант Чӱкшӧ – возник на почве марийского языка благодаря гармонии гласных и перехода у > ӱ.
две русские деревни: одна – в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:60), другая – в Краснореченском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:76). Последняя ныне не существует. Первая имеет второе название Пӱгӧвож (оф. Пиковожка). По справедливому мнению А.Н. Куклина, оба названия отгидронимные (Куклин, 1986:168). Этимологию см. Шишар. Вариант Пӱгӧвож (оф. Пиковожка) марийского происхождения, где пӱгӧ (пико) «дуга» + вож «источник; жила», т.е. «Кривая речка» или «Дугообразная речка». На русской почве произошел переход гласной ӱ > и. В экон.прим. Нурминской волости Уржумского уезда конца XVIII в. отмечены два починка «по реке Пиговошке, 3 двора и по речке Пиговошка, Акимяв тож, 3 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357).
марийская дер. в одноименном с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:61). Отгидронимный сложный комоним, первоначальная форма которого сохранилась в официальном русском варианте, состоит из двух компонентов: Шу < Шуй – гидроним + вылак < беляк «земельный участок», т.е. «Беляк на реке Шуй». В марийском языке произошло передвижение гласного по ряду у > ӱ между согласным ш и й, затем в композите выпал. Переход согласного б > в также закономерен.
две реки: одна – прав.пр.р. Талмани, другая – лев.пр.р. Малой Кокшаги. Составной гидроним, где Шӱдӧ < Шуда – финно-угорский гидроним, вӱд – мар. «вода, река», т.е. «Река Шӱдӧ < Шуда». В официальном варианте сохранилась первоначальная форма. В марийском варианте произошло передвижение по ряду: у > ӱ и вследствие этого по закону лабиальной гармонии конечный безударный гласный лабиализовался. Гидроним Шуда состоит из двух компонентов: Шу – топооснова, означавшая «река», ср. Шуэҥер «Река Шу», и -да – топоформант.
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:60). В экон.прим. Яранского уезда отмечен «починок по р. Шукшану в 2 двора и деревня Шукшанорда в 12 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.359). Комоним отгидронимный. Этимологию см. выше. В АТД Марий Эл за 1952 г. с апеллятивом Шукшан значатся 3 деревни: одна – в Дубовлянском с/с, две – в Новоторъяльском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:240). Одна из них имеет сложное название Шукшандюнь. Компонент дюнь ср. с мар. тӱҥ «устье реки». Официальный вариант сохранил первоначальное звучание, в марийском варианте произошло передвижение по ряду у > ӱ.
река, прав.пр.р. Малого Кундыша. Гидроним состоит из финно-угорского гидронима Шуля > Шӱльӧ, восходящего к Шу «вода, река, болото» + ля < ляй «река; овраг с источником», и марийского слова вӱд «вода, река», т.е. «Река Шӱльӧ (Шуля)». Официальный вариант сохранил более древнее звучание. Вариант Шӱльӧ возник вследствие передвижения у > ӱ и лабиальной гармонии.
река, лев.пр.р. Сердяжки. Сложный гидроним, состоит из двух компонентов: Шӱраш > Шураш – гидроним (этимологию см. Шур (Сура) + эҥер «река», т.е. «Река Шӱраш». Элемент -аш – суффикс, ср. ер «озеро» – ераш «озерко». Гласный ӱ появился вследствие передвижения по ряду у > ӱ. В официальном варианте из-за русской адаптации сохранилась более древняя форма.