Словарь синонимов марийского языка (2000)
Поисковый запрос: ман
Найдено: 4
– Овой, – манеш Орина, – мыйым ава пий ит ман, шкат ава пырысла каньыргыжат. – Овой, – говорит Орина, – не называй меня сучкой, и сама, как кошечка, потягиваешься.
Кеч-мом ман, кеч-могай нравственный кодексым келыштаре, а тудын [Иван Фомич] дек равнодушный лийын ом керт – тудо мыйын марием лийын, шке жапыштыже мемнан погына йӧрналтын. Что ни говори, какой угодно нравственный кодекс не принимай, к нему [Ивану Фомичу] не могу быть равнодушной – он был моим мужем, в своё время наше имущество перемешалось.
– Тышкыже ешаренак возо, ешаренак возо, – манеш Епрем вате, – ават картычкетым пытыдыме шупшалеш, ман. – Сюда припиши, припиши, – говорит жена Епрема, – твою карточку мать бесконечно целует, скажи.
– О-ой, таче мочоло киндым савен улына! Вет тӱжем пуд – манаш веле тиде! – чалемаш тӱҥалше вуян вате кырымашке савырнен ончалын йырымла. – Ит гына ман ынде. Ожнысо гай сапондо дене савыман гын, тиде тӱшка дене шӱдӧ пуд деч утлаже луктын огына сеҥе ыле, – Овоп шоналтен шинчен вашешта да ожно сапондо дене савымым, кызыт машина дене кырымым таҥастарен ойла. – О-ох, сегодня сколько хлеба намолотили! Ведь тысяча пудов – сказать только! – причитает начинающая седеть женщина, оглядываясь на молотьбу. – Не говори. Если, как прежде, молотить цепами, то с этим народом больше ста пудов не выдали бы, – подумав, отвечает Овоп. сравнивая прежнюю молотьбу цепами с нынешней молотьбой при помощи машины.