[mi̮jke]
вв. иж.; см. мыйкӧ
иж. мыйке дыра в течение какого-то времени
иж. мыйке мыда сколько-нибудь, сколько-то
[mi̮jke̮]
вым. нв. скр. сс. что-то, что-нибудь
вым. скр. мыйкӧ дыра в течение какого-то времени
скр. мыйкӧ мында сколько-нибудь, сколько-то
вым. (Кони) мыйкӧ мыда сколько-нибудь, сколько-то
скр. мыйкӧ тон лоӧ что-то будет сегодня
вым. (Кони) медкӧ мыйкӧ выйым абсолютно ничего нет
[mi̮jke̮-ńebuď]
скр. (Шк.) что-нибудь
висьтав мыйкӧ-небудь расскажи что-нибудь
[mi̮jke̮te̮m]
лл. (Пор.) много
мыйкӧтӧм баитӧнӧ много говорят
мыйкӧтӧм сёйисны жӧ ӧректӧ много же орехов съели
[mi̮jla]
вв. вым. (Весл.) иж. нв. скр. уд. почему, зачем, отчего
[mi̮jle̮]
сс. (Кур. Плз.); см. мыйла
[mi̮j mi̮da]
вым. печ.; см. мыйта
печ. мый мыда верма, вая сколько смогу, принесу
[mi̮j mi̮nda]
скр.; см. мыйта
Выльг. мый мында тэ пувсӧ вотӧмыд сколько ты брусники собрала
[mi̮je̮n]
1. вым. скр. сс.; союз как только, лишь только, едва
2. лл. (Пр.) сс. (Пж.) как
сс. (Пж.) аддзылтӧгыд мыйӧн тӧдан не увидев, как узнаешь
[mi̮jśure̮]
сс. кое-что; что попало
[mi̮jśa]
cc. (Пд. Плз.) что за
[mi̮jśama]
скр. какой, что за
[mi̮jt]
уд.; см. мыт
Крив. мыйт босьтіс менӧ у меня начался понос
[mi̮jta]
вв. вым. (Кони) скр. сс.; мест. сколько
сс. то мыйта вот столько
[mi̮jťitni̮]
уд.; см. мытитны
[mi̮jťitći̮ni̮]
уд.; см. мытитны
Крив. вежалун ні тятейыс мыйтитчӧ уже неделю у ребёнка понос
[mi̮jte̮m]
вым. (Кони) скр.; мест.; см. мыйта
[mi̮jte̮mi]
сс.; мест.; см. мыйта
[mi̮jtta]
1. вым. (Онеж. Синд.) иж. нв. (Кожм. Кокв. Паль, Сл. Т.-К. Час.); мест. сколько
вым. (Синд.) небесаас тоон кодзулыс мыйтта сколько звёзд сегодня на небе
2. нв. (Кожм. Кокв. Паль, Сл. Т.-К. Час.) печ. около, приблизительно; с
[mi̮jtte̮m]
вым. уд.; мест.; см. мыйта
[mi̮jttem]
иж.; мест.; см. мыйта
[mi̮jťtem]
иж.; мест.; см. мыйта
[mi̮jtem]
вв.; мест.; см. мыйта
[mi̮j i̮šte̮]
вым. скр.; союз что
вым. (Онеж.) ме иг и думышлы, мый ыштӧ сія воас я и не думал, что он приедет
[mi̮j e̮djatem]
иж.; см. мый ӧдъяӧ в ст. ӧдъяӧ
[mi̮k]
вв. вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд.; зоол. елец
уд. пытшкӧс мык крупный елец
уд. ва эж выв мык елец с палец длиной
уд. (Важ.) ◊ еджыд кодь чистый, умытый
[mi̮keta]
иж. ездовая нарта
[mi̮kľajtni̮]
печ. лукавить
[mi̮kľas]
вв. (Руч) рытвины и возвышения
[mi̮kni̮]
иж. квакать (о лягушке)
[mi̮kraśni̮]
1. иж. уд. кланяться; раскланиваться
2. уд. наклоняться; работать в наклон, наклонившись
Крив. муйкӧ тай бабӧ мыкрасьӧ йӧрас бабушка, наклонившись, что-то делает на огороде
[mi̮kredli̮ni̮]
иж. наклонять, нагибать, сгибать
[mi̮ktavni̮]
лл. (Об.) скр. заикаться
[mi̮ktalni]
вв. (Крч.); см. мыктавны
[mi̮ktalni̮]
вс. лл. сс.; см. мыктавны
[mi̮ktać]
лл. (Пор.) заика
[mi̮ktooni]
вв. (Бог.); см. мыктавны
[mi̮kše̮g]
скр. обман; мошенничество
[mi̮kjooni]
вв. (Укл.); см. мыктавны
[mi̮ki̮ren]
иж.; см. мыкырӧн
[mi̮ki̮re̮n]
уд. наклонившись, нагнувшись, согнувшись
[mi̮ki̮rtni̮]
иж. уд. клонить, наклонять, наклонить, склонять, склонить, сгибать
уд. юр мыкыртны склонить голову
[mi̮ki̮rtći̮ni̮]
уд. наклонятьcя, наклонитьcя, склоняться, склониться, сгибаться, согнуться, нагибаться, нагнуться
Крив. бабӧ мыкыртчӧма да, иг и аддзы бабушка нагнулась, и я не увидела её
Важ. ёнісьджык мыкыртчы ниже наклонись
[mi̮ki̮rććemen]
иж.; см. мыкырӧн
[mi̮la]
I
вв. вым. (Кони) иж. нв. нежный, приятный, мелодичный (о голосе)
вв. (Бог.) мыла кыы ласковое, приятное слово
нв. мыла сьылӧм нежное пение
вв. (Укл.) абу зээ мыла не очень приятно, не очень мелодично
II
вым. нв. печ. скр. сс. сила
вым. (Кони) нв. (Паль, Сл.) печ. скр. сс. мыла быртӧдз до потери сил; до изнеможения
вв. мыла быртэдз до потери сил; до изнеможения
скр. мыла быртӧдз повзьыны сильно испугаться; до смерти испугаться
нв. (Паль, Сл.) мыла быртӧдз повзины сильно испугаться; до смерти испугаться
вв. (Дер.) мыла вируля яй весь изранен
нв. (паль, Сл.) скр. сс. (Пж.) мыла кымынь куйлыны лежать ничком
вв. (Ан. Дер. Млд. Нивш. Укл.) скр. (О.) мыла кыминь куйліні лежать ничком
[mi̮lae̮]
вым. нежно, приятно, красиво; мелодично
вым. (Кони) мылаӧ сёрнитны говорить приятным голосом
Кони, Весл. Онеж. Синд. мылаӧ сьыыны красиво петь
[mi̮ľes]
вв. иж. нв.; см. мыльӧс
вв. (Дер.) биид мылестэм огонь после себя ничего не оставит
[mi̮ľitni̮]
лл. (Зан.) сильно бранить