[be̮žaśni̮]
сс. (Пд.) окрылиться
[be̮žatka]
нв. скр. крёстная мать
нв. (Меж.) бӧжатка дядь дядя, муж крёстной матери
[be̮žvuž]
печ. (Дут. Свб.); анат. копчик, хвостец
[be̮žvi̮v]
лл. (Об.) нв. скр. уд. с перегрузкой, перевесом кормы или задка
[be̮žvi̮l]
вв. (Крч.) вс. лл. печ. сс.; см. бӧжвыв
вв. (Крч.) йӧз додьсид бӧжвыл колян на чужих санях твоё место на задке
сс. (Ыб) бӧжвыл талялӧмыд сапӧгтӧ каблуки твоих сапог стоптаны; ты стоптал каблуки сапог
[be̮žvi̮ltći̮ni̮]
сс. (Чухл.) покривиться, покоситься (напр., о каблуке)
[be̮žvi̮i̮]
вв. (Бог.) вым.; см. бӧжвыв
[be̮ždor]
1. вв. иж. лл. (Об.) печ. скр. сс. (Пж.) уд. (Гл.) подол (платья)
скр. юбка бӧждорыд кусыньтчӧма у тебя подол юбки загнулся
2. уд.; см. бӧжидор во 2 знач.
[be̮ž ďaď]
нв. (Кокв. Паль, Шеж.) дядя, муж крёстной матери
[be̮že]
сс.; см. божей
бӧже рыт каждый божий вечер
[be̮židor]
1. уд.; см. бӧждор в 1 знач.
уд. (Пучк.) юпка бӧжидор подол юбки
2. уд. прошва на подоле
бӧжидора сарапан сарафан с прошвой на подоле
[be̮ž je̮e̮]
вв. (Бог.) обрат
[be̮žji̮i̮]
иж.; см. бӧжвыв
[be̮žlador]
лл. (Гур.); см. бӧж в 4 знач.
[be̮žńik]
вв. (Крч.) старший из рыбаков, командир (к-рый выматывает невод, стоя на корме рыбацкой лодки)
[be̮žovni]
вв. (Вольд.) льстить, угодничать; защищать (от чего-л.)
пинясиген ке доръені, шувам, эн бӧжов, эн дорйи если во время ссоры найдётся защитник, говорим: не угодничай, не защищай
[be̮žooni]
I
вв. (Бог.); см. бӧжавны I
II
вв. (Укл.); см. бӧжалны III
эн бӧжоо, — шуам, ордйӧ кӧ вундыгӧн не опережай, — говорим, если кто-то обгоняет другого при жатве
[be̮žooni̮]
вым. иж.; см. бӧжавны I
[be̮že̮galni̮]
лл. (Пор.); см. бӧжавны I
[be̮ž ti̮l]
вв. (П.); зоол. хвостовое перо (птиц)
[be̮žulaśni̮]
иж. печ. скр. быть близкой к отёлу (о корове)
[be̮žjeg]
вв. (Ан.) стойки (колья) по обоим концам поленницы
[be̮ži̮d]
лл. (Пор.); см. бӧрвыв во 2 знач.
бӧжыдджык пуксьы садись ближе к корме
[be̮ži̮dor]
уд.; см. бӧждор в 1 знач.
[be̮ž pi̮riʒ́]
сс. (Кур.) хвостовое перо (у птиц)
[be̮ž śure̮s]
нв. уд. репица
[be̮k]
вым. иж. нв. уд.; см. бок
вым. (Кони) уд. туй бӧк обочина
вым. шуйга бӧкӧ висьӧ у меня болит левый бок
уд. бӧкам ліалас у меня в боку колет
вым. ◊ бӧк кульны намять бока, поколотить, избить
[be̮kavi̮i̮]
иж. в сторону
вӧӧ уськетчис бӧкавыы лошадь метнулась в сторону
[be̮kala]
вым. нв. иж. боком; на бок
вым. иж. бӧкала пуксьыны сесть боком
иж. бӧкала пуктыны наклонить, накренить, поставить на бок
вым. бӧкала узьла я сплю на боку
[be̮kalae̮n]
вым.; см. бӧкала
[be̮ka ńoǯ]
лл. (Чтв.) боком, бочком
[be̮kvi̮v]
нв. уд.; см. боквыв
[be̮kvi̮vtni̮]
1. уд.; см. боквывтны
Крив. колӧ бӧквывтны ведрасӧ надо положить ведро на бок
2. уд. (Гл.); перен. убрать, припрятать, укрыть
[be̮kvi̮vtći̮ni̮]
1. уд. сторониться, посторониться
2. уд. наклониться, накрениться
Крив. ӧтӧрӧ-мӧдӧрӧ пуксьӧ, мед пыжыс оз бӧквывтчы садитесь с той и с другой стороны, чтобы лодка не накренилась
[be̮kvi̮i̮]
вым. иж.; см. боквыв
вым. (Онеж.) бӧквыы вешйыны отойти в сторону
вым. (Кони, Онеж.) ведра бӧквыы доротны поставить ведро на бок
вым. (Кони) бӧквыы кольны остаться в стороне, оказаться в стороне
[be̮kevej]
1. иж.; см. бокӧвӧй I
бӧкевей вӧлэсся ветлалэ ходит человек из другой волости
2. иж.; см. бокӧвӧй II
[be̮keje̮n]
1. уд.; см. боквыв
2. уд.; см. бокала
бӧкейӧн пуксьыны сесть боком
[be̮kiś]
уд.; см. бокысь
бӧкись вайӧдны привезти со стороны
[be̮kiti]
нв. стороной
бӧкиті мунны пройти стороной
[be̮kjid]
нв.; см. боквыв
бӧкйид ни бӧрйид ни в сторону, ни назад
[be̮kńiv]
уд.; см. боквыв
Крив. бӧкнив пӧрӧма пуыс дерево упало в сторону
[be̮kńid]
нв.; см. боквыв
[be̮kovńa]
лл. (Об.); см. бокӧвӧй II
[be̮kovtni̮]
уд. (Венд.); см. бӧквывтны во 2 знач.
[be̮ke̮]
1. вым. иж. нв. уд. в сторону
вым. (Кони) бӧкӧ кеж отойди в сторону
уд. бӧкӧ киссьыны пролиться; просыпаться, высыпаться
вым. (Кони) бӧкӧ тиссьыны пролиться; просыпаться, высыпаться
2. вым. иж. нв. уд.; послел. у, сбоку, возле, подле чего-л.
вым. керка бӧкӧ пукты пелыссӧ поставь весло возле дома
[be̮ke̮vej]
I
вым. уд.; см. бокӧвӧй I
вым. бӧкӧвей йӧз посторонние люди
бӧкӧвей морт чужой человек
II
вым.; см. бокӧвӧй II
вым. (Кони) бӧкӧвейтӧ сипты закрой печь заслонкой
[be̮ke̮d]
нв. уд.; см. бокиті
[be̮ke̮n]
уд.; см. бокӧн
бӧкӧн петны выйти боком
[be̮kti]
вым. нв. иж.; см. бокиті
вым. бӧкті мун иди стороной