[ži̮ľde̮ćka]
вс. (Гр. М.); см. жыльда в 1 знач.
[ži̮ľća]
сс. (Пж.) застывшие комья грязи
жыльча вылті ветлі по застывшей грязи я ходила
[ži̮m]
сс. (Втч.) приспособление для сжатия, сжимания чего-л.
[ži̮mgi̮ni̮]
лл. (Лет.) шуметь
юрым жымгӧмӧн (деепр.) висьӧ у меня голова болит; у меня в голове шумит
[ži̮mmaki̮i̮ni̮]
1. иж. громко стучать, издавать громкий стук
2. иж. ходить, громко стуча каблуками
[ži̮n]
уд. (Мез.) выживший из ума (от старости)
[ži̮navni̮]
нв. красть, хватать чужое
мый аддзас, сіе и жыналӧ что увидит, то и крадёт
[ži̮naki̮vni̮]
1. уд.; см. жынгыны I в 1 знач.
2. вс. (Гр. Кг. Уж.) уд. звенеть (о крепких брёвнах, крепкой глиняной посуде)
Крив. керсӧ лэбӧдасны да, тӧлькӧ жынакылӧ бревно сбрасывают, и оно даже звенит (такое крепкое)
[ži̮naki̮lni̮]
вс. печ. сс.; см. жынакывны в 1, 2 знач.
[ži̮naki̮i̮ni̮]
иж.; см. жынакывны во 2 знач.
[ži̮nalni̮]
вв. (Воч) греметь; веселиться, кутить
[ži̮naśni̮]
нв. шнырять (с целью поживиться)
[ži̮nviʒ́ni̮-sulalni̮]
лл. (Лет.) крепко стоять (о строении)
[ži̮ngini]
1. вв.; см. жынгыны I в 1, 3 знач.
2. вв. (Бог.) протяжно лаять
3. вв. (Бог.); см. жынгыны I в 5 знач.
[ži̮ngi̮ni̮]
I
1. вс. лл. печ. сс. гудеть, гулко звучать, звенеть; отдаваться гулом
сс. (Виз.); примета провод кӧ жынгӧ, поводдяыс вежсьыны кӧсйӧ если провода гудят — погода изменится
2. скр. уд. производить гулкий шум; гулко ударять во что-л. звонкое
3. вым. сс. выть, завывать (о собаке)
4. вс.; безл. отдать, отозваться (о какой-л. боли от толчка, удара)
5. вым. (Весл. Кони) ворчать, брюзжать
II
вс. (М. Уж.) швырнуть, вышвырнуть
[ži̮ngi̮ni̮-be̮rdni̮]
сс. (Кур.); см. жынкйыны-бӧрдны
[ži̮ngi̮rtći̮ni̮]
сс. (Ыб) скрутиться, свернуться
жарысла быдмӧг коръяс жынгыртчӧмаӧсь от жары листья растений скрутились
[ži̮ngi̮rććini̮]
нв. съёжиться от холода
[ži̮ngi̮śni̮]
сс. (Кур.) сильно удариться обо что-л.
[ži̮nje̮dli̮ni̮]
вс. (Уж.) швырять, вышвыривать
[ži̮nk]
уд. с грохотом, со стуком
Косл. жынк джоджас уси он с грохотом упал на пол
[ži̮nk-ži̮nk]
уд. в достатке; зажиточно
Разг. ме век жынк-жынк ола я в достатке живу
[ži̮nkji̮ni̮]
лл. (Зан.) шуметь, гудеть
жынкйӧ юрын мӧйя, кольми что-то в голове шумит, видимо, я угорел
[ži̮nkji̮ni̮-be̮rdni̮]
сс. (Кур.) плакать навзрыд, голосить
[ži̮nkńitni̮]
1. уд.; см. жемгыны
2. уд. (Гл.); безл.; см. жынгыны I в 4 знач.
[ži̮nni̮]
уд. (Мез.) заговариваться, забываться в беседе (от дряхлости), проявлять признаки старческого слабоумия
[ži̮ńńi̮ni̮]
уд. гудеть, звенеть
[ži̮ńńalni̮]
вс. (Кб.) шататься, болтаться разг., бродить без дела
[ži̮ńńalni̮-olni̮]
сс. (Кур.); см. жучвидзны в 1 знач.
[ži̮ńńan]
1. вв. (Дер.) нв. сс. уд. колокол
2. вв. (Дер.) нв. сс. уд. глухой клёпаный колокольчик (на шею скоту)
сс. (Пж.) тінякылан жыннян, талякылан жыннян колокольчик
сс. ◊ жыннян гӧлӧс громкий голос
[ži̮ńńan turun]
нв.; бот. колокольчик
[ži̮ne̮m]
уд. (Гл.) выживший из ума, лишившийся памяти от старости
[ži̮njalni̮]
лл. (Лет.) звенеть
керйыс ён, жынъялӧ бревно крепкое, звенит
[ži̮ni̮]
нв.; см. жуны в 1 знач.
[ži̮ńgi̮ni̮]
1. сс. (Плз.) хлестать, стегать, ударять; хлестнуть, стегнуть, ударить со свистом
2. сс. (Втч.) надоедливо, докучливо повторять одно и то же
[ži̮ńkji̮ni̮-juni̮]
лл. (Зан.) пить без передышки
[ži̮ńkńitni̮-juni̮]
сс. (Кур.) выпить залпом; выпить сразу
[ži̮ńkńite̮pti̮ni̮]
лл. (Зан.); см. жынькнитны-юны
[ži̮omunni̮]
вым. (Весл. Кони) вздремнуть, задремать; слегка соснуть
вым. (Кони) сӧмын на жыомуні, а пыр и садьмӧдісны я только задремал, и тут же разбудили
[ži̮r]
I
1. вв. вс. вым. иж. лл. нв. сс. уд. комната; отделение
иж. узьлан жыр спальня
вым. (Весл.) ларыс куим жыръя ларь состоит из трёх отделений
лл. (Нош.) сілӧн дом не жыр абы у него ни кола ни двора (букв. у него нет ни дома, ни комнаты)
2. иж. уд. ящик (стола, шкафа и т.д.)
иж. уд. пызан жыр ящик стола
II
сс. (Пж.) уд. жир
уд. (Лат.) тень жыр яйыс мясо — один жир
сс. рыбнӧй жырнад мытитӧны порссясыд от рыбьего жира у свиней бывает расстройство желудка
[ži̮ra]
иж. уд. пространство, прилегающее к чему-л.
катыд жыра бассейн верхнего течения р. Ижмы
кыытыд жыра бассейн нижнего течения р. Ижмы
уд. кӧр жыра вытоптанная дорога вокруг бора, где зимуют олени
[ži̮rajtni̮]
скр. ожиреть
[ži̮rgun]
иж.; см. жырган
[ži̮rgi̮ni̮]
уд.; прям. и перен. стонать
Важ. вексӧ жыргӧ всё стонет (о больном)
Разг. муй жырган? что стонешь? на что жалуешься?
[ži̮rka]
лл. (Зан.); см. жыр I в 1 знач.
кукнятор да кык жырка и эм всего лишь кухонька и две комнаты
[ži̮rkator]
лл. (Зан.) небольшая комната
торъя жыркаторын олӧнӧ нида они живут в отдельной комнатке
[ži̮rmi̮ni̮]
лл. (Зан. Об.); см. жырсялны
Зан. жырмис мӧскыс, сійӧ оз вай йӧлтӧ корова ожирела, поэтому и не доится
[ži̮rńik]
вв. (Укл.) нв. сс. (Пж.) светильник с фитилём, пропитанным салом
[ži̮robej]
нв.; бот.; см. жеребей II