[garti̮štni̮]
нв. скр. завернуть, обернуть, свернуть, обмотать; укутать
[garus]
1. уд. гарус || гарусный (пряжа)
гарус шаль гарусная шаль
гарусісь кыны вязать из гаруса
2. лл. (Пр.) гарус || гарусный (ткань)
шушун бӧждорас вурлісны гарус к подолу сарафана пришивали гарус (гарусную тесьму)
[garusne̮ve̮j]
сс. (Плз.); см. гаруснӧй
[garusne̮j]
лл. скр. сс. гарусный
лл. (Зан.) гаруснӧй вӧнь пояс из гаруса
лл. (Зан.) гаруснӧй чышъян гарусный платок
сс. (Плз.) гаруснӧй тӧвар гарусный товар
[garusnej]
вв. (Бог.) иж.; см. гаруснӧй
[garćikiľ]
вв.; см. гарчикыль во 2 знач.
[garćikiľtćini]
вв. (Крч.); см. гарчиткыльтчыны
[garćikľe̮m]
уд.; см. гарчикыль во 2 знач.
сылӧн гарчикльӧм юрсиыс у него волосы кудрявые
[garćiki̮ľeśśi̮ni̮]
иж.; см. гарчиткыльтчыны
[garćiki̮ľ]
1. вым. (Кони) иж. нв. печ. уд.; см. гарчиткыль
2. уд. вьющийся; кудрявый
гарчикыль юрси кудрявые волосы
[garćiki̮ľćći̮ni̮]
уд. кудрявиться, виться кудрями
гарчикыльччӧ юрсиыс (у неё) волосы кудрявятся
[garćiki̮ľa]
уд. (Крив.) кудрявый, вьющийся (о волосах)
нылыслӧн юрсиыс гарчикыля у девочки волосы кудрявые
[garćitki̮ľ]
скр. сгиб; узел; петля; скрутившееся место (ниток, верёвки)
[garćitki̮ľtći̮ni̮]
скр. образоваться закрутке (от перекрученности)
[garććan turin]
вв. (Бог.); бот.; см. гартчан турун
[garććan turun]
вс. вым. нв.; бот.; см. гартчан турун
[garććini̮]
нв. скр.; см. гартчыны в 1, 2 знач.
[garćći̮ni̮]
1. вс. иж. скр.; см. гартчыны в 1 знач.
вс. (Гр.) клечыс шатин кругыс гарччӧ стебель (хмеля) вьётся вокруг тычины
2. иж. крутить, гулять с кем-л.
[garjeśni̮]
вс. (Кб.) копать, рыть, заниматься копкой, рытьём
[garjovtni̮]
нв. бросить, кинуть круто, поспешно, со всего размаху
[garjooni]
I
вв. (Бог.); см. гаръявны I
II
вв. (Бог.) следить, наблюдать, перемещать взгляд
синмен гаръёоні следить глазами
[garjooni̮]
иж.; см. гаръявны I
[garjavni̮]
I
скр. образоваться почкам (на деревьях)
II
нв. уплетать разг.; жадно есть
[garjavni̮-śojni̮]
нв. есть торопливо, с жадностью
[garjalni̮]
1. лл. таскать, волочить по неровной поверхности
2. лл. разровнять; проборонить (граблями)
Гур. му гаръялны разровнять землю
[garjaśni̮]
1. иж. сс. (Втч.) покрыться серёжками; зацвести; образоваться почкам (о лиственных деревьях)
2. сс. кормиться почками
[gari̮d]
иж. туго накрученный, перекрученный
[gas]
уд. (Ваш.) лампа (керосиновая)
йирта гас потолочная лампа
пони гас, пыстуль гас коптилка
штэнӧвей гас настенная лампа
[gas doz]
уд. (Крив.); см. гас
весучей гас доз висячая керосиновая лампа
трупкатӧм гас доз лампа без стекла
[gaśitni̮]
уд. привести в сознание (в чувство); спасти
сіестӧ йӧлӧн гаситісны их молоком спасли
[gaśńik]
вс. лл. (Гур. Об.); см. гачник
лл. (Гур.) гасьниксӧ вӧчӧны шӧртысь куйим пръятӧн, мешӧкъяс кӧрталлыны связку скручивают из пряжи, для завязывания мешков
[gaśńike̮ve̮j]
вс. (Кг.) сделанный из шнурка
гасьникӧвӧй кӧвӧнь завязка в котах, сделанная из шнурка
[gat]
уд. (Ваш.); зоол.; собир. мошка, мошкара
Венд. синтӧм гат мелкая мошкара
гатыс сількӧдіc-cёйис мошкара искусала
[gač]
I
1. вв. вс. иж. лл. печ. скр. сс. навзничь; на спину; на спине
сс. (Пж.) гатш шыбытчӧ кагаыс ребёнок навзничь падает
лл. (Зан.) дитяыс гатш бертчӧ ребёнок плачет-надрывается
вв. гатш куйлэмен кынэмид оз пӧт лёжа на спине, сыт не будешь
печ. гатш водӧмӧн кымӧрысь витсьысьӧ лёжа на спине, ждёт, когда с облаков посыплется
2. вв. вым. печ. скр. сс. положение лодыжки, когда при бросании она падает хребтом вниз, на спину
II
иж. настежь (о дверях, окнах, воротах)
гатш воиса настежь открыто
[gačaśni]
вв.; см. гатшасьны
[gačaśni̮]
лл. скр. сс. упасть навзничь, перевернуться навзничь
[gačviʒ́ni̮]
вым. (Кони) лл. (Об.) лежать на спине; лежать раскинувшись
[gač-gač]
уд.; см. гатш I
Пучк. гатш-гатш куйла лежу на спине
[gačjedni]
вв.; см. гатшӧдны
[gačińtni̮]
сс. (Плз.) перевернуть навзничь, повалить на спину, опрокинуть
гатшиньтӧмны мортсӧ человека повалили на спину
[gačińtći̮ni̮]
сс. (Плз.); см. гатшасьны
гатшиньтчыны колӧ, кос веськӧдышны надо лечь на спину, выпрямиться
[gačmoz]
иж. уд.; см. гатш I в 1 знач.
уд. (Крив.) вильски да гатшмоз уси я поскользнулась и упала навзничь
[gačmoza]
иж.; см. гатш I в 1 знач.
[gačmunni̮]
уд.; см. гатшасьны
тшӧжыс лійӧм бӧрас из и гатшмун после выстрела утка даже не упала (навзничь)
[gačńol]
лл.; см. гатш I в 1 знач.
Пр. гатшнёл водны лечь на спину
[gačńoltni̮]
вс. (Кг.); см. гатшӧдны
[gačńolćći̮ni̮]
вс. (Кг. Уж.); см. гатшасьны
[gačoltni̮]
лл. (Пр.); см. гатшӧдны
[gače̮dni̮]
лл. скр. сс. повалить на спину, перевернуть навзничь, опрокинуть