[pi̮dda]
вв. (Бог.); см. пыда
та пыддаа так глубоко
та пыддаась с такой глубины
[pi̮ďďi]
1. вв. вс. вым. (Кони, Онеж.) нв. печ. скр. сс.; послел. вместо кого-чего-л., за кого-что-л.
лл. (Зан.) капуста пыдди вместо капусты
вс. (Кб.) лекарсво пыдди вместо лекарства
скр. (Слб.) моль пыдди вместо пуговицы
скр. (Выльг.) ыджыд пыдди за старшего
печ. кулӧма пыдди примиті за мертвеца я приняла
лл. (Зан.) ме пыдди ветлӧпты сходи вместо меня
2. вв. вс. вым. (Кони, Онеж.) нв. печ. скр. сс.; послел. в качестве кого-чего-л.
лл. (Пор.) сундук пыдди в качестве сундука
3. лл. (Зан.) за
пасибӧ чай пыддиыд спасибо за чай
4. печ. для чего-л.; ради чего-л.
коткӧ бӧрысь шуалны вильыштӧм пыдди повторять чьи-л. слова из озорства (передразнивать)
5. только в пыдди пуктыны
[pi̮ďďi puktini]
вв., см. пыдди пуктыны
[pi̮ďďi pukti̮ni̮]
вс. лл. (Зан.) нв. печ. скр. сс. считаться, принимать во внимание, в расчёт
скр. ◊ пыдди не пуктыны ни во что не ставить
скр. ◊ пыдди оз пуктыны ни во что не ставят
скр. ◊ висьталі да пыдди эз пуктыны рассказал, но не обратили внимания
[pi̮ďďiavni]
скр. (С.) считаться; принять во внимание, в расчёт
став шуэмсэ эн пыддиав всё сказанное не принимай в расчёт
[pi̮ďďiavni̮]
уд. (Гл.) почитать, уважать
[pi̮ďďialni̮]
лл. (Пор.); см. пыддиавны
бур йӧзтӧ пыр пыддиалӧнӧ хороших людей всегда уважают
[pi̮ďďiaśiś]
уд. (Гл.); см. пыддись II
[pi̮ďďi pukśiś]
уд. (Гл.); см. пыддись II
[pi̮ďďiś]
I
1. вым. (Кони, Онеж.) уд.; см. пыдди в 1, 2 знач.
вым. (Кони) тэ пыддись ме ветла вместо тебя схожу я
2. вым. только в пыддись пуктыны
II
нв. гордый, горделивый, важный; высокомерный, надменный, чванливый, чванный
[pi̮ďďiś pukti̮ni̮]
вым.; см. пыдди пуктыны
вым. (Кони) ◊ ме тэн шулі, а тэ пыддись ин пукты я тебе говорил, а ты не обратил внимания
[pi̮ďďiśavni̮]
нв. гордиться, кичиться, важничать
[pi̮ďďe̮]
1. лл. уд.; см. пыдди в 1, 2 знач.
лл. (Пр.) зятьӧ пыддьӧ босьлісны принимали в качестве зятя
лл. (Сл.) ме татӧн главнӧй пыддьӧыс я здесь за главного
лл. (Пр.) муй пыддьӧ и пуктӧ асьсӧ? за кого он себя выдаёт?
лл. (Сл.) мъята турунсӧ чай пыддьӧ заваритамӧ мяту завариваем вместо чая
лл. (Лет.) пас пыддьӧ в качестве метки
лл. (Пр.) порог улт ёг пыддьӧ видзны ни во что не ставить (букв. относиться как к сору у порога)
лл. (Об.) уджавны кык пыддьӧ работать за двоих
лл. (Чтв.) шоныд пыддьӧ ради тепла
2. лл. (Пр.) для чего-л.
корасьӧм пыддьӧ волісны приходили сватать
3. только в пыддьӧ пуктыны
[pi̮ďďe̮ pukti̮ni̮]
лл. уд. см. пыдди пуктыны
[pi̮ďďa]
вс. (Кб.) вым. (Весл. Кони, Онеж.) сс. (Кур. Плз.) уд.; см. пыдди в 1, 2 знач.
сс. (Кур.) свидитель пыддя за свидетеля
сс. (Плз.) меканик пыддя уджалӧ работает механиком
вс. (Кб.) сӧкыс вый пыддя важӧн вӧлліс конопляный сок раньше употреблялся вместо масла
[pi̮ďďas]
иж.; см. пыдди в 1, 2 знач.
[pi̮ďďaś]
вым. (Весл. Кони, Онеж.) уд.; см. пыдди в 1, 2 знач.
вым. (Весл.) важӧн став пыддясьыс доз да туис вӧлі прежде всю (посуду) заменяли берестяная коробка и туес
вым. (Онеж.) ме эд тэ пыддясь ог мун вместо тебя ведь я сам не пойду
[pi̮ʒ́ir-paʒ́irvartni]
вв. (Вольд.); см. пучов-пачовкерыштны
вай пыдзир-падзирвартішт дай давай простирни быстренько
[pi̮ʒ́ir-paʒ́irve̮ćni]
вв. (Крч.); см. пуньдзыр-паньдзырвӧчны
[pi̮ʒ́irtni]
вв.; см. пыдзыртны в 1 знач.
[pi̮ʒ́irtni̮]
нв.; см. пыдзыртны в 1 знач.
[pi̮ʒ́ni̮]
1. уд. (Венд.); см. пыдзыртны в 1 знач.
2. уд. (Ваш.); см. пычкыны в 1 знач.
3. уд. прижать
Косл. бертьчӧныс, да пыдзис сійӧ меряются силами, и он прижал его
Косл. ме атьныдӧ пыдза я вас самих прижму
[pi̮ʒ́ravni̮]
1. лл. (Об.) нв. скр. уд. выжимать
2. лл. (Об.) мять, комкать
эн пыдзрав няньтӧ, мичаа сёй не мни хлеб, ешь
[pi̮ʒ́ralni]
вв. (Крч.); см. пыдзравны в 1 знач.
[pi̮ʒ́ralni̮]
1. вс. лл. печ. сс.; см. пыдзравны в 1 знач.
2. лл. сжимать
кулаксӧ пыдзралӧ сжимает кулаки
3. лл. (Зан.) стирать, выстирать
лӧпӧть пыдзралны стирать одежду
[pi̮ʒ́raśśini̮]
нв.; см. пыдзрассьыны
[pi̮ʒ́raśśi̮ni̮]
скр. сс. выжиматься (напр., о белье)
[pi̮ʒ́raśni]
вв.; см. пыдзрасьны в 1, 6, 7 знач.
Укл. мый пыдзрасян, мед шома ке что морщишься, ну и пусть кислое
Вольд. пуксин сёйнід ке, эн пыдзрась, унджик сёй, этшаджик ылласэ видзед коли сел есть, ешь, не привередничай, не смотри в окно
[pi̮ʒ́raśni̮]
1. вым. иж. лл. печ. скр. сс. заниматься выжиманием, выжимать (бельё)
2. лл. (Зан.) стирать, заниматься стиркой
эса век пыдзрасьӧ ачыс она всегда сама стирает
3. иж. сочиться (о воде)
4. уд. (Гл.) сжимать кулаки (угрожая кому-л.)
5. сс. (Втч. Меж. Пж. Ыб) гримасничать
6. нв. уд. кривиться, морщиться
уд. (Крив.) муй тэ пыдзрасян, он сёй? что ты морщишься, не ешь?
7. нв. уд. быть прихотливым, разборчивым в еде; привередничать
8. сс. (Чухл.) колебаться, испытывать нерешительность
[pi̮ʒ́raśi̮ś]
лл. (Зан.) прачка
[pi̮ʒ́raśi̮šni̮]
лл. (Зан.) немного постирать
[pi̮ʒ́raśan]
лл. (Зан.) стирка
пыдзрасян майдӧг хозяйственное мыло
пыдзрасян чукӧрмӧма накопилось бельё для стирки
[pi̮ʒ́reśni̮]
вс.; см. пыдзрасьны в 1 и 5 знач.
[pi̮ʒ́rikalni̮]
лл. (Лет.); см. пыдзралны
кулаксӧ пыдзрикалӧ сжимает кулаки
[pi̮ʒ́rooni]
вв.; см. пыдзравны в 1 знач.
[pi̮ʒ́rooni̮]
вым. иж.; см. пыдзравны в 1 знач.
вым. (Кони) туруныс вазьӧма, кӧть пыдзроо сено мокрое, хоть выжимай
[pi̮ʒ́re̮dli̮ni̮]
1. печ. (Пч.) уд. (Гл.); см. пыдзралны
уд. (Гл.) кийӧссӧ пыдзрӧдлас сжимает кулаки
печ. (Пч.) кулаксӧ пыдзрӧдлӧ сжимает кулаки
2. печ. (Пч.) морщить, кривить (лицо)
чужӧмсӧ пыдзрӧдлӧ кривит лицо, гримасничает
3. печ. (Дут.) цедить
пинь пырыс пыдзрӧдлӧ разговаривает сквозь зубы; цедит слова сквозь зубы
[pi̮ʒ́i̮rmunni̮]
печ. (Дут.) замереть
сьӧлӧм пыдзырмуні — колӧ так нужно, что сердце замерло
[pi̮ʒ́i̮rtni̮]
1. вс. вым. иж. лл. печ. скр. сс. уд. (Важ. Гл.) выжать
2. вс. (Кг.) уд. (Важ.); перен. выжать
висяныд тай регыд пыдзыртыштіс болезнь-то небось быстро выжала силы
3. печ. (Дут.) замирать
сьӧлӧмӧс пыдзыртӧ сердце замирает
[pi̮ʒ́i̮rtći̮ni̮]
I
лл. (Чтв.) навернуться, появиться (о слезах)
синваыс эз пыдзыртчыв некор она никогда слезинки не уронила
2. лл. (Пор.); см. пыдзырччыны
ва вочасӧн пыдзыртчӧ гуӧ вода постепенно просачивается в яму
II
1. сс. (Плз.) отступить, отступать
2. сс. (Плз.) уступить
[pi̮ʒ́i̮rćći̮ni̮]
иж. сочиться
мусьыс ва пыдзырчче из земли вода сочится
[pi̮di]
I
1. вв. вым. нв. печ. (Пч.) скр. глубина || глубинный; глубокий || глубоко
вым. (Кони) пыдісьыс нинӧм оз тыдоо в глубине ничего не видно
вым. (Онеж.) пыді гӧрны глубоко пахать
вым. (Кони) пыжыс пыді мунӧ лодка сидит глубоко
2. вв. вым. (Кони) нв. печ. (Пч.) скр. внутренний
скр. пыді гӧбӧч внутренний подпол
вым. (Кони) пыді комлата внутренняя комната
печ. (Пч.) пыді комната внутренняя комната
3. вв. (Крч.); см. пыдіті в 1 знач.
II
скр. внутреннее помещение; комната
скр. (Скр.) пыдіас эдӧ пырӧй в комнату не заходите
[pi̮din]
вв.; см. пыдын в 1 знач.
Укл. чериидлэн эд юрис пыдін поймать рыбу нелегко (букв. ведь голова рыбы глубоко)
[pi̮diti]
1. вв. (Крч.) печ. (Пч.) скр. сс. глубоко, по глубокому месту
2. лл. (Зан.) больше; глубже
меямся пӧ пыдіті тӧдан ты, мол, знаешь больше меня, у тебя-де более глубокие познания
[pi̮dla]
вв. (Укл.) нв.; см. пыда
вв. (Укл.) мый пыдла перъемаась как глубоко копали
вв. (Укл.) мый пыдлаа дрӧбйис пырема как глубоко вошла дробь
[pi̮dna]
лл. сс. (Втч. Меж. Ыб); см. пыда
лл. муй пыдна какой глубокий
лл. (Пр.) муй пыдна эті? какая глубина вот здесь?
лл. (Лет.) трактор пыднаыд оз бось гӧрйыд плугом вспахивают не так глубоко, как трактором
лл. (Пр.) эсы пыдна юыс, полӧм петӧ такая глубокая река, что страх берёт
[pi̮de̮]
1. вс. лл. печ. скр. сс. глубоко; вглубь
2. лл. (Зан.) печ. далеко
лл. (Зан.) пыдӧ кӧ пуктан, матысьжык босьтан дальше положишь — ближе возьмёшь
[pi̮de̮d]
нв.; см. пыдіті в 1 знач.
[pi̮de̮dni̮]
вс. лл. сс. углублять, углубить, сделать более глубоким
лл. (Пр.) юкмӧс пыдӧдны углубить колодец