сов. кого-что веж петкӧдны; шензьӧдны
восхитить публику шензьӧдны йӧзӧс
эта картина художника восхитила многих художниклӧн тайӧ серпасыс петкӧдіс вежсӧ уналысь
сов. кем-чем вежгыны, радлыны, нимкодясьны; кыпыдавны
восхититься красотой водопада нимкодясьны, борган мичлунӧн
несов. от восхититься
смотри, какая красивая радуга! — восхищался мой друг видзӧд, кутшӧм мича ӧшкамӧшкаыс! — кыпыдалӧ менам ёртӧй
с. вежгӧм, веж петӧм, нимкодясьӧм, радлӧм
выразить своё восхищение петкӧдлыны ассьыд радлӧм
вызвать всеобщее восхищение быдӧнлысь веж петкӧдны
смотреть с восхищением на что-либо видзӧдны нимкодьпырысь мыйкӧ вылӧ
-ая, -ое
сійӧ жӧ, мый: восторженный
смотреть восхищёнными глазами видзӧдны нимкодьпырысь; видзӧдны радлан синмӧн
м.
1) петӧм; мыччысьӧм; каттьысьӧм
восход зари кыа петӧм
восход солнца шонді мыччысьӧм
проснуться на восходе солнца садьмыны шонді петігӧн
до восхода солнца шонді петан веркыдӧдз
наблюдать за восходом солнца шонді каттьысьӧм видзӧдны
2) то же, что: восток в 1 знач.
несов.
1) петны, мыччысьны, кыпӧдчыны
луна восходит тӧлысь петӧ
2) кайны, кыпӧдчыны
восходить на гору кайны гӧра йылӧ
восходить к небу кайны енэжлань
3) к чему артмыны, петны, кыссьыны
учение об идее восходит к античности мӧвп йылысь велӧдӧм кыссьӧ античносьтсянь
его род восходит к 18 веку сылӧн рӧдыс петӧ 18 нэмсянь
многие обычаи восходят к древности уна оласног кыссьӧ важысянь
-ая, -ее
1) кыпӧдчан, каян, петан
восходящее солнце петан шонді
восходящая линия каян визь
2) перен. нимавны кутысь, кыптысь, кыпӧдчысь
восходящая величина (звезда) перен. нимавны кутысь морт
с. кайӧм, кыпӧдчӧм
восхождение на Урал Из вылӧ кайӧм
с.
употребляется лишь в составе выражений:
восшествие на престол престол вылӧ пуксьӧм
м.
1) кӧкъямыса (важся муртӧс)
суслон-восьмерик кӧкъямыса чумали
верёвка-восьмерик кӧкъямыс путшпӧла гез
2) кӧкъямыс вӧла-доддя
числ. собир. кӧкъямыс; кӧкъямысӧн
восьмеро мужчин кӧкъямыс айлов
за восьмерых кӧкъямыс пыдди
м. мат. кӧкъямыс дора пертас
с. кӧкъямысдас арӧс тырӧм
-ая, -ое
числ. порядк. кӧкъямысдасӧд
пошёл восьмидесятый год кӧкъямысдасӧд арӧс мӧдӧдчис
м. кӧкъямысӧд класса велӧдчысь
ж. сійӧ жӧ, мый: восьмиклассник
-яя, -ее
1) кӧкъямыс арӧса
восьмилетний ребёнок кӧкъямыс арӧса кага
2) кӧкъямыс вося
восьмилетний план кӧкъямыс вося план
восьмилетняя школа кӧкъямыс класса школа
-ая, -ое
числ. порядк. кӧкъямысӧд
он вышел в восьмом часу сійӧ петіс кӧкъямысӧд часын
восьмой раз кӧкъямысӧдысь
восьмая часть кӧкъямысӧд юкӧн
восьмой класс кӧкъямысӧд класс
ж. разг. уст. восьмина
восьмушка табаку табак восьмина
восьмушка чаю чай восьмина
ж.
1) кӧкъямыс
2) кӧкъямыса
восьмёрка пик вина кӧкъямыса
частица
1) указ. то, тонӧ, со; ӧд; вот
вот и наш домик со и миян керканым
вот здесь надо повернуть со тані колӧ кежны
вот там стоит берёза тонӧ сулалӧ кыдз пу
вот где ты прячешься ӧд кытӧн тэ дзебсясян
вот и прекрасно вот и зэв бур
вот вас мне и надо вот тэ меным и колан
вот куда попал то кытчӧ веськалі
2) ай да
вот молодец ай да молодеч
вот человек ай да морт
вот так школьник! ай да велӧдчысь!
◊ вот так! вот тайӧ да!
◊ вот и на! вот тай!
◊ вот ещё вот ещӧ, зэв тай колӧ
◊ вот как со кыдзи
◊ вот оно что! вот тай мый вӧлӧм! вот мый вӧлӧма!
◊ вот тебе и на! вот тэныд и на!
◊ вот так клюква! смотри: клюква
◊ вот те крест! смотри: крест
разг.
1) нареч. ӧні жӧ; пырысь-пыр
вот-вот пойдёт снег ӧні жӧ лымъялас
казалось, — она заплачет кажитчис, мый пырысь-пыр сійӧ бӧрддзас
2) частица да-да, буретш
премии не будет. — вот-вот, я так и знал премия оз ло. — да-да, ме сідз и тӧді
сов. и несов. что гӧлӧсуйтӧмӧн примитны
вотировать кредиты гӧлӧсуйтӧмӧн сетны кредит (водзӧс)
сов. спец. чӧвтавны
воткать зелёной пряжей чӧвтавны турунвиж шӧртӧн
-ая, -ое
сатшкӧм, сатшкалӧм, сатшйӧдлӧм, сутшкӧм, сутшкалӧм, сутшйӧдлӧм
воткнутый в дёрн таганок эжаӧ сатшкӧм мӧтыр
воткнутые стожары сатшкалӧм зорӧд пиньяс
воткнутые колья сатшкалӧм майӧгъяс
сов. что во что бытшкыны, сатшкыны, сутшкыны; тшукӧдны
воткнуть иголку сутшкыны ем
воткнуть в снег сатшкыны лымйӧ
стоговальщик воткнул вилы в копну сена чӧвтысь тшукӧдіс лэбынсӧ турун юрӧ
сов. разг. во что сатшны, сатшкысьны, бытшкысьны, сутшкысьны
воткнуться в землю сатшкысьны муӧ
воткнуться в палец сатшны чуньӧ
кол не воткнулся в землю майӧгыс эз сутшкысь муас
м. каналан инӧдын; гӧлӧсуйтӧмӧн примитӧм шуӧм; вотум
вотум доверия ошкӧм
вотум недоверия паныд сувтӧм; паныд гӧлӧсуйтӧм
сов.
1) ист. заводитны саравны, кутны сарствуйтны
2) перен. пуксьыны, лоны
в доме воцарилась тишина керкаын пуксис чӧв-лӧнь
ж. той
головная вошь юр той
бельевая вошь белльӧ той
ж. сиськалӧм бумага, дӧра
несов. что сиськавны, воскӧн зыравны
вощить пол воскӧн джодж зыравны
вощить дратву сиськавны нырагез
-ая, -ое
сиськалӧм
вощёные нитки сиськалӧм сунис
вощёный пол сиськӧн зыралӧм джодж
-ая, -ее
воюйтысь, тышкасьысь, ожманасьысь
воюющие страны воюйтысь канмуяс
м. уст. ирон. путешествуйтӧм
м. разг.
1) вояка, салдатшой
2) бордтӧм петук; тоторкатша
несов. во что
1) смотри: впасть
2) усьны
ручей впадает в озеро шор усьӧ тыӧ
с. усьӧм; вом
впадение реки в море саридзӧ юлӧн усьӧм
ж.
1) сёртас, вортёк; нюкӧс
сырая впадина васӧд сёртас
глубокая впадина джуджыд сёртас
2) гуран, нёптов
глазная впадина син гуран
подколенная впадина пидзӧсувса гуран
подмышечная впадина киняув гуран
3) геогр. джумгӧр
Печорская впадина Печӧраса джумгӧр
нефтяное месторождение впадины джумгӧрса мусир куйлӧд
несов. что во что спой вылӧ пуктыны, спояйтны
впаивать дно ведра ведра пыдӧс спояйтны
ж.
1) спояйтӧм
впайка оловом озысьӧн спояйтӧм
2) спояйтӧмин, спояйтӧмтор
-ая, -ое
вӧйӧм, гурана, нёптола, ропкысьӧм; шупыд
впалые глаза вӧйӧм синъяс
впалые щёки ропкысьӧм банъяс
впалая грудь вӧйӧм морӧс
лошадь с впалыми боками нёптола бокъяса вӧв
сов.
1) вӧйны, нёпкысьны, нёптовтчыны; нёпмунны; ропкысьны, ропмунны, руп-ропмунны; шупавны
лицо осунулось, щёки впали чужӧмыс омӧльтчис, банъясыс ропкысисны
глаза больного впали висьысьлӧн синъясыс вӧйисны
2) во что лоны, вӧйны, пӧрны
впасть в детство челядьӧ пӧрны
впасть в крайность этшысь петны
впасть в нищету корысьӧ пӧрны
впасть в бедность гӧльӧн лоны, гӧльмыны
впасть в нужду дзескавны
впасть в отчаяние войны ыджыд шогӧ
впасть в сомнение ыдъясьны кутны, дзуглясьны кутны; этшъясьны мӧдны
впасть в уныние шогӧ усьны
нареч. разг. сійӧ жӧ, мый: впервые
я вас не впервой вижу ме тіянӧс ог медводдзаысь аддзы
не впервой велалӧма нин; абу медводдзаысь
нареч. медводдзаысь, воддзаысь; первой, первойысь, первойяысь
впервые приехать в деревню медводдзаысь воны сиктӧ
он впервые не послушался отца медводдзаысь эз кывзы батьыслысь
мне это не впервые меным тайӧ абу нин первойысь
впервые вижу первойысь аддза