терминов: 32659
страница 620 из 654
штурмујтны
перех. штурмовать, брать штурмом
30952штык
штык
смотри: шы Ⅱ
   штык йыв остриё штыка
шԏабкӧптыны
изобр. перех. шлёпнуть
   печат моз штябкӧбтыны чунь туй отпечаток пальца шлёпнуть как печать
30954штяп
шԏап
звукоподр. шлёп
шԏапкӧԁны
перех. отгрохать прост.; выстроить, возводить
   тані уджыд тырмӧ, керка бӧрся керка штяпкӧдӧны здесь работы хватает, дом за домом возводят
шуавны
перех. говорить, произносить что-либо
   шуавны чорыд кывъяс произносить жестокие слова
   уна быдсяматорсӧ шуалісны сылы много всего наговорили ему
шуавԍыны
безл. говориться, сказаться (непроизвольно)
   эг кӧсйы да шуавсис не хотел говорить, да само сказалось
шуаланног
смотри: шуанног
шуалӧм
смотри: шуанног
30960шуам
шуам
вводн.сл. допустим, например, к примеру
   шуам, кутам узьны вӧрын например, заночуем в лесу
   шуам, мый вӧчам тадз допустим, что сделаем так
30961шуан
шуан
1. смотри: шуантор
2. прич. в определённых сочетаниях решающий
   шуан гӧлӧс решающий голос
   ◊ шуан вома прямой, откровенный человек
30962шуана
шуана
прич. сказанный; устный
   шуана кывъяс сказанные слова
   шуана тшӧктӧм устный приказ
   бур кыв, гижӧда кӧть шуана, быдӧнлы мӧрччӧ доброе слово, письменное хоть устное, всем нравится
шуанног
произношение; манера, характер произнесения
   шуанног вӧлі виччысьтӧм, юалана манера произнесения была неожиданной, вопросительной
   сылӧн шуанногыс вӧлі зэв ясыд его произношение было очень чётким
шуанԍам
норма произношения, орфоэпия
   литература кывлӧн аслас шуансям у литературного языка своя орфоэпия
шуантор
(-й-)
то, что следует сказать; сказанное
   колана шуантор оз сюр не находятся нужные слова
   сы мында шуантор чукӧрмис накопилось много, что сказать
шуаԍны
неперех. выражать, высказывать недовольство, обиду; роптать на кого-что-либо; жаловаться, сетовать
   зэв скӧрысь шуасьны очень сердито роптать
   ог кут тэ вылӧ шуасьны не буду жаловаться на тебя
   оз ас пондаыс шуась сійӧ не за себя он обиделся
шуаԍтӧг
безропотно
   шуасьтӧг вӧчны исполнить безропотно
шуаԍтӧм
безропотный
шуаԍӧԁны
перех. страд. вызвать (заставить) на высказывание недовольства, обиды
   олӧмыс тшӧкыдакодь шуасьӧдӧ мортӧс довольно часто жизнь заставляет человека выражать недовольство
шуаԍӧм
и.д. перебранка, ропот, роптание; упрёк
   весьшӧрӧ шуасьӧм бесполезная перебранка
   шуасьӧм кывзыны слушать упрёки
   оз пукты пыдди некутшӧм шуасьӧм не обращает внимания на роптание
шубыртан
прич. накидной
   шубыртан пась накидная шуба
шубыртны
перех. накинуть; смотри также: плавгыны во 2 значении
30973шув
шув
Ⅰпорывистый ветер, вихрь, буря
Ⅱподражание шуму, всплеску, шороху
   шув киссьыны высыпаться с шумом
шув-шав
1. сущ. собир. отродье, отребье
2. прич. растрёпанный; лохматый
   пашкыр юрсиыс шув-шав пышные волосы растрёпаны
шувгыны
неперех.
1. шуметь, бушевать, свистеть, нестись с шумом
   пельын шувгӧ в ушах шумит
   пожӧмъяс костын шувгӧ мелі тӧвру между соснами свистит ласковый ветерок
   скӧрысь шувгӧны гыяс сердито шумят волны
   шуштӧма шувгис вӧр жутко шумел лес
   юрын шувгӧ в голове шумит
2. перен. нестись, носиться
   кысянь шувган? откуда несёшься?
3. шуршать
шувгӧм
и.д. шум, вой
   тӧв шувгӧм вой ветра
   тӧв шувгӧм сорыс кылыштӧ мӧд пӧлӧс шы вместе с шумом ветра слышен другой звук
шувкі-павкі
изобр. неуклюже; неаккуратно; как попало
   шувки-павки петны неуклюже выйти
шувкі-шевкі
1. растрёпанный, взъерошенный, взлохмаченный; расстёгнутый, неаккуратный
   шувки-шевки юрсиа с растрёпанными волосами
   шувки-шевки ветлыны сиктӧд ходить по деревне растрёпанным
2. с шумом, быстро
   шувки-шевки петны ывлаӧ вывалиться на улицу
   шувки-шевки пырны зайти с шумом
шувкԋітны
неперех. однокр. уйти незаметно; улизнуть разг.; смыться прост.
шувкјавны
шувкъявны, шувъявны
неперех. многокр.
1. слоняться разг.; бродить, ходить без дела; носиться
2. двигаться с шуршанием
шувјавны
шувъявны, шувкъявны
неперех. многокр.
1. слоняться разг.; бродить, ходить без дела; носиться
   та дыра шувъялін? так долго бродил?
2. двигаться с шуршанием
   быд пельӧсын шувъялісны шыръяс в каждом углу носились мыши
30982шуга
шуга
шуга, сало
   шугаыс ӧти войӧн ю тыр лоис за одну ночь река покрылась шугой
шугрӧԁлыны
перех. безл. тошнить; смотри также: восӧдны, вукйӧдлыны
шугрӧм
диал. мрачный
   шугрӧм вӧр мрачный лес
30985шуд
шуԁ
счастье
   менам шуд вылӧ на моё счастье
   шуд петіс сылы ему посчастливилось
   тӧдны шудлысь дон знать цену счастья
   шуд кӧ усяс если посчастливится
   ◊ кузь нэм да бур шуд! долгий век и большое счастье!
   ◊ шуд да шог ӧти доддьын ветлӧны погов. счастье с несчастьем смешалось ничего не осталось (букв. счастье и несчастье на одном возу ездят)
   ◊ шуд да шог – торйӧдчывтӧм кык вок счастье и горе – неразлучные братья
   ◊ шудтӧ сьӧм вылӧ он ньӧб счастье за деньги не купишь
   ◊ шудыд гӧгыль вылын ветлӧ счастье на колёсах катается
   ◊ шудыд шог пыр волывлӧ посл. не было бы счастья, да несчастье помогло (букв. счастье иногда через несчастье приходит)
   ◊ шуд вылӧ шуд сины желать огромного счастья
шуԁ-гаж
собир. счастье (букв. счастье-веселье)
   шуд-гажсӧ быттьӧ гусялісны сиктысь в селе стало скучно (словно веселье украли)
   морт чужӧ шудӧн-гажӧн овны человек рождается для счастья (счастливо жить)
шуԁ-талан
1. счастье
   ◊ быдӧнлӧн аслас шуд-талан посл. всякому своё счастье
2. участь, удел
   ◊ татшӧм миян шуд-таланным такова уж наша участь
шуԁ-талантӧм
обездоленный; злосчастный
30989шуда
шуԁа
счастливый
   шуда морт счастливый человек
   шуда олӧм благополучие
   шуда челядьдыр счастливое детство
   ◊ шуда кодзув улын чужны родиться под счастливой звездой
шуԁапырыԍ
счастливо; весело
   шудапырысь серӧктыны весело рассмеяться
шуԁлун
счастье
   чужӧмыс пӧртмасис шудлунӧн он весь светился от счастья; его лицо искрилось от счастья
шуттӧм
несчастный, несчастливый
   шудтӧм лун несчастливый день
   шудтӧм туй несчастливая поездка
   ◊ шудтӧм мортлы век кык мыш погов. несчастливому человеку во всём неудача
шуттӧмавны
неперех. быть несчастливым; жить несчастливо
   ме ог кӧсйы, мед тэ шудтӧмалін я не хочу, чтобы ты жил несчастливо
шуттӧмлун
несчастье
   виччысьтӧм шудтӧмлун неожиданное несчастье
   норасьны аслад шудтӧмлун вылӧ жаловаться на своё несчастье
шуттӧммӧԁны
перех. обездолить
шутшӧн
горькая доля
шуԁӧԁны
редко перех. осчастливить
   шудӧдіс и шогӧдіс миянӧс тайӧ юӧрыс это известие осчастливило и опечалило нас
шуԅыны
Ⅰнеперех. киснуть, скиснуть, скисать, закиснуть; бродить
   йӧв шузьӧ молоко скисает
   нянь кӧтас шузьӧ тесто бродит
   мӧс вӧраын йӧв оз шузьы в вымени коровы молоко не скисает
Ⅱнеперех. прилипать, приставать к полозьям (о снеге)
шуԅӧԁны
перех. дать прокиснуть, скиснуть, закиснуть; квасить, заквасить
   йӧв пуктыны шузьӧдны поставить молоко на простоквашу
   капуста шузьӧдны квасить капусту
шуԅӧччан
закваска, дрожжи, опара || бродильный
   шузьӧдчан тшан бродильный чан