терминов: 2
страница 1 из 1
см. тунемше
границе, чек, пысман уст.
Эти слова обозначают линию, разделяющую территорию соседних государств, черту раздела, разграничения смежных пространств, участков. Слова границе, чек встречаются в том случае, когда речь идёт о государственных границах, наиболее употребительным в современном языке является заимствованное из русского языка слово границе. Чек. хотя в литературе и встречается, но употребляется редко. Слово пысман обозначает черту, линию, разграничивающую смежные участки, территории, в совр. языке встречается редко, воспринимается как устаревшее.
– Йомашлан огыл границыш каем, шочмо элнам тушман деч саклаш. На границу еду не для того, чтобы пропасть, а чтоб охранять родную страну от врагов.
Тыште гына мыняр еҥ пытыш! А эл границе мучко? Только здесь сколько людей пропало! А по всей границе страны?
Куанен, комсомол вием дене Совет чекым саклаш мый каем. Радостно, с комсомольским задором еду охранять я Советскую границу.
Кугу эргышт – полковой школыш тунемаш кайыш. Младший командирым вара касвел чекыш колтышт. Старший сын поехал учиться в полковую школу. Потом младшего командира послали на западную границу.
Йыраҥ, межа, пысман огеш кой нигуштат. Пасу тошто семын пысман дене ташмалалтын огыл, тошто семын арымшудо дене пасу прошмалалтын огыл. Грядок, межей, границ между участками не видно нигде. Поля не разделены границами, как прежде, не заросли полынью, как в старину.