терминов: 8104
страница 14 из 163
вӱчкаш
2 спр.
похлопывать, поглаживать
вӱчылаш
2 спр.
натягивать (натянуть) тетиву
вӱчӧ
стропила
вывын
бубны (карточная масть)
выжге
1) дружно
    выжге каяш идти дружно
2) слегка, мягко, плавно
    мардеж выжге пуалеш ветер слегка дует
выжлаш
2 спр.
жужжать, зажужжать
    мӱкш-влак выжлат пчёлы жужжат
выле
бот. камбий
выльгыжаш

развеваться, колыхаться, колыхнуться
    флаг-влак выльгыжыт флаги развеваются

блестеть (о перьях птиц, о шерсти животных и т.п.)
вынем
глубокая яма
вынер
холст; холщовый
выньык
веник
выньыкаш
прил. годный для веника (обычно о берёзовых прутьях)
вырляҥге
зоол. трясогузка
образн.сл. моментально, вдруг, скоро, быстро
    вырт-вурт кынелаш быстро встать
    вырт-вурт кояш быстро двигаться, суетиться
выче-выче
1) ласково; ласковый
    выче-выче шомак ласковое слово
2) в согласии, согласно
    нуно вараксимла выче-выче келшен илат они живут как ласточки в согласии
вычыраҥге
бот. плющ
образн.сл. — о движении чего-л. лёгкого
газет
газета
    газет редакций редакция газеты
газетысе
газетный, помещённый в газете
670гай
послелог, передаётся предлогом вроде (кого-чего-л.); наречием подобно (кому-чему-л.) и союзами как, словно
    кайык гай подобно птице
идиоматические выражения:
– кажне кечын гаяк
гала
частица усилительная и вопросительная же, ли, ой ли
    тиде еҥым кушто, ужынам гала? где же я видел этого человека?
    ыштышыч гала? сделал ли ты?
гана
раз
    кум гана три раза
    тиде ганалан на этот раз
гармоньчо
гармонист
геройла
геройски
геройланаш
2 спр.
храбриться
геройло
героический; геройский
геройлык
геройство
    геройлыкым ончыкташ проявить геройство
годсек
послелог, передаётся:
1) предлогом с (чего-л., с какого-л. времени)
    изи годсек с детства
    эр годсек с утра
2) предлогами за (что-л., за какое-л. время), в течение (чего-л., какого-л. срока)
    шуко курым годсек в течение многих веков
    ятыр ий годсек в течение многих лет
3) союзами как, как только, с тех пор как, после того как
    толмыж годсек пашам ышта (он) как только приехал, стал работать
годым
послелог
1) передастся выражениями во время (чего-л.), в бытность, будучи (кем-л.)
    студент улмем годым в бытность мою студентом, будучи студентом
    спектакль годым во время спектакля
2) передаётся предлогами за (что-л.), в течение (чего-л., какого-л. срока)
    ятыр жап годым в течение долгого времени
    кок кече годым за два дня, два дня, в течение двух дней
3) передаётся предлогами в, при (при определении времени, обстановки); союзом когда
    латкок шагат годым в двенадцать часов
    тудын годым при нем
    тӱредме годым иже огыт ӱдӧ посл. когда жнут, тогда не сеют
4) в сочетании с причастием будущего времени вместо того чтобы
    книгам лудшаш годым серышым воза вместо того чтобы читать книгу, (он) пишет письмо
5) в сочетании с причастием будущего времени перед тем как
    миен шушаш годым перед тем как дойти, доехать
    лектын кайышаш годым перед тем как уйти
    тидын годымак в то же время
    изи годым в детстве
680гоч
послелог, передаётся
1) предлогом через (что-л.)
    пече гоч тӧршташ прыгнуть через изгородь
    газет гоч увертараш оповестить через газету
2) местоимением весь, всё, вся, все (в вин.п.)
    война гоч всю войну
    теле гоч всю зиму
    кеҥеж гоч всё лето
    кеҥеж гоч лагерьыште лияш всё лето пробыть в лагере
гутлаште
послелог, передаётся:
1) выражениями во время (чего-л.), в течение (чего-л.)
    тиде гутлаште в это время
    революций гутлаште во время революции
    кок тылзе гутлаште в течение двух месяцев
2) предлогом около (чего-л.), в окрестностях (чего-л.)
    больнице гутлаште около больницы
    ола гутлаште в окрестностях города
3) предлогом около (при указании времени)
    кечывалым, латкок шагат гутлаште, тудо тольо днем, около двенадцати часов, он пришёл
гӱжге
шумно, с шумом
    кожер гӱжге мурен шога шумит ельник
гӱжлаш
2 спр.
гудеть; шуметь (напр., о дожде, лесе и т.п.)
составные глаголы:
– гӱжлаш тӱҥалаш
зашуметь
основное слово: гӱжлаш
685гӱл
В.
голубой
    гӱл саска голубой цветок
гӱрлаш
2 спр.
рокотать
    гӱрлымӧ йӱк рокот
гӱрлымаш
сущ. от гӱрлаш
рокотание, рокот
688гын
1. союз
1) условный если
    ужат гын, каласе если увидишь, скажи
    каяш гын, чылалан каяш если идти, так идти всем
    ойлаш гын, чыным ойлаш если сказать, так сказать правду
2) противительный же
    шкет еҥлан йокрокын чучеш, тӱшкаште гын эреак весела одинокому скучно, в коллективе же всегда весело
2. частица
1) вопросительная ли
    таче толеш гын? придёт ли (он) сегодня?
2) усилительная, употребляется в вопросительных предложениях же
    мо лиеш гын? что же случится?
    кушто коштеш гын? где же (он) ходит?
гына
частица
1) ограничительная только
    ик йодышым гына пуаш задать только один вопрос
    ик книгам гына нальым (я) взял только одну книгу
    кызыт гына только сейчас, только что
2) с наречиями образа действия употребляется для усиления оценки действия; передаётся наречием очень
    чоян гына очень хитро
    йышт гына очень тихо
    шыман гына очень нежно
гынат
союз хотя
    маска виян гынат, кучат посл. хотя медведь силен, но (его) ловят
691гыч
послелог, употребляется для обозначения:
1) направления действия откуда-л. или источника, места, откуда исходит что-л.; передаётся предлогами из, с (кого-чего-л.)
    пӧрт гыч лекташ выйти из дому
    ола гыч толаш прийти из города
    курык вуй гыч ончаш смотреть с вершины горы
2) части целого, передаётся предлогом из (чего-л.)
    кокыт гыч иктыже одно из двух
    уло пеледыш гыч эн сайже лучший из всех цветов
3) изменения, превращения чего-л. во что-л.; передаётся предлогом из (чего-л.)
    ий гыч вӱд лие изо льда получилась вода
4) количества чего-л. (при распределении); передаётся предлогом по
    ик олма гыч пуаш дать по яблоку
5) причины, основания чего-л.; передаётся предлогами от, из-за (чего-л.)
    модыш гыч лодыш от игры несчастье
    йӱк гыч палаш узнать по голосу
6) исходной точки чего-л., передаётся предлогами с, от
    вуй гыч йолыш шумеш с головы до ног
    эрла гыч с завтрашнего дня
7) времени, срока действия, передаётся предлогом через
    ик шагат гыч через час
    кок арня гыч через две недели
8) расстояния, передаётся предлогом на
    шӱдӧ метр кокла гыч лӱяш стрелять на расстоянии ста метров
9) неясно обнаруженных действий, состояний (при глаголах коеш «кажется, виднеется», шокта «слышится»); передаётся союзом что
    мурыгыч шокта слышно, что поют
    тул йӱлыгыч коеш видно, что горит огонь
10) поверхности, где что-л. совершается; передаётся предлогом по (чему-л.)
    вуй гыч ниялткалаш гладить по голове
    ваче гыч пераш ударить по плечу
11) предмета, к которому прикасаются при направлении на него действия; передаётся предлогом за (что-л.)
    кид гыч кучаш держать за руку
12) направления действия, движения через что-л.; передаётся предлогами из, через, сквозь (что-л.)
    омса гыч лекташ выйти из двери
    шелше гыч ончаш смотреть сквозь щели
13) социальной среды, откуда кто-что-л. происходит; передаётся предлогом из
    кресаньык радам гыч из крестьянской среды
    пашазе еш гыч из рабочей семьи
идиоматические выражения:
– ий гыч ийыш
– кече гыч кечыш
– тылзе гыч тылзыш
даҥыт
послелог, передастся предлогами до, вплоть до (чего-л.), по (что-л.)
    пулвуй даҥыт до колен
    кыдал даҥыт по пояс
    паша шӱй даҥыт дела по горло
693дек
сокр. от деке
дек(е)
послелог, передаётся предлогами:
1) к (кому-чему-л.)
    изам деке каем пойду к старшему брату
2) за (чем-л.); прост. по (с глаголом «идти» с целью получить, достать)
    чодырашке поҥго деке каяш поехать в лес по грибы
    вӱд деке за водой; по воду
    ошма деке за песком
695ден
союз соединительный и
    пашазе ден кресаньык рабочий и крестьянин
    партий ден правительстве партия и правительство
дене
послелог, употребляется для обозначения:
1) орудия действия, передаётся творительным падежом
    товар дене руаш рубить топором
    ручка дене возаш писать ручкой
2) совместности действия, передаётся творительным падежом с предлогом с
    аваже эргыж дене кая мать идёт с сыном
    йолташем мый денем мутлана мой друг разговаривает со мной
    иктаж-кӧн вуйлатымыж дене под руководством кого-л. (делать что-л.)
3) происхождения, свойства чего-л. по составу, материалу; передаётся предлогом из (чего-л.)
    меж дене шӱртым шӱдыраш прясть нитку из шерсти
    кӱ дене ыштыме пӧрт дом из камня
4) места и времени действия, передаётся предлогами на, в (чём-л.), по (чему-л.) и др
    чодыра дене каяш идти лесом, по лесу
    трактор чодыра дене куралеш трактор пашет возле леса
    эр лупс дене тӱредаш лекташ выйти жать с утренней зарей
    ӧрдыжтӧ арня дене илаш неделями жить на стороне
    тылзе дене месяцами
    тӱжем ий дене тысячелетиями
5) причины, передаётся предлогами из-за, от, с, из (чего-л.)
    куаныме дене мураш петь от радости
    ойго дене черланаш заболеть от горя
6) образа, способа действия
    бой дене налаш взять с бою
    радио дене ойлаш говорить по радио
    шот дене лудаш читать с толком
7) количества чего-л. при распределении, обозначении цены, последовательности; передаётся предлогом по (чему-л.) или творительным падежом без предлога
    пырче дене чӱҥгаш клевать по зёрнышку
    шӱдӧ дене сотнями, по сотне
    теҥге дене ужалаш продавать по рублю
8) источника чего-л., передаётся предлогом от (кого-чего-л.)
    пакчасаска дене шӱдӧ тӱжем теҥге доходым налаш получить от продажи овощей доход в сто тысяч рублей
    шӧрым, шылым ужалыме дене налме доход доход от продажи молока и мяса
деран
послелог, передаётся предлогом у (кого-чего-л.)
    чодыра деран у леса
    машина клуб деран шогале машина остановилась возле клуба
    книгам кызытеш нунын деран коден пока (он) оставил книгу у них
698деч
сокр. от дечын
послелог после (чего-л.)
    кино деч вара после кино
    кечывал деч вара после обеда; пополудни
    пелйӱд деч вара пополуночи
основное слово: вара
послелог, передаётся словом больше чем
    тый ыштымет деч гоч кутырет ты хвастаешься больше, чем делаешь
    ик стакан деч гоч вӱдым йӱаш огыл не пить воды больше одного стакана
основное слово: деч, дечын