терминов: 24
страница 1 из 1
газет
газета
    газет редакций редакция газеты
газетысе
газетный, помещённый в газете
послелог, передаётся предлогом вроде (кого-чего-л.); наречием подобно (кому-чему-л.) и союзами как, словно
    кайык гай подобно птице
идиоматические выражения:
– кажне кечын гаяк
гала
частица усилительная и вопросительная же, ли, ой ли
    тиде еҥым кушто, ужынам гала? где же я видел этого человека?
    ыштышыч гала? сделал ли ты?
гана
раз
    кум гана три раза
    тиде ганалан на этот раз
гармоньчо
гармонист
геройла
геройски
геройланаш
2 спр.
храбриться
геройло
героический; геройский
геройлык
геройство
    геройлыкым ончыкташ проявить геройство
годсек
послелог, передаётся:
1) предлогом с (чего-л., с какого-л. времени)
    изи годсек с детства
    эр годсек с утра
2) предлогами за (что-л., за какое-л. время), в течение (чего-л., какого-л. срока)
    шуко курым годсек в течение многих веков
    ятыр ий годсек в течение многих лет
3) союзами как, как только, с тех пор как, после того как
    толмыж годсек пашам ышта (он) как только приехал, стал работать
годым
послелог
1) передастся выражениями во время (чего-л.), в бытность, будучи (кем-л.)
    студент улмем годым в бытность мою студентом, будучи студентом
    спектакль годым во время спектакля
2) передаётся предлогами за (что-л.), в течение (чего-л., какого-л. срока)
    ятыр жап годым в течение долгого времени
    кок кече годым за два дня, два дня, в течение двух дней
3) передаётся предлогами в, при (при определении времени, обстановки); союзом когда
    латкок шагат годым в двенадцать часов
    тудын годым при нем
    тӱредме годым иже огыт ӱдӧ посл. когда жнут, тогда не сеют
4) в сочетании с причастием будущего времени вместо того чтобы
    книгам лудшаш годым серышым воза вместо того чтобы читать книгу, (он) пишет письмо
5) в сочетании с причастием будущего времени перед тем как
    миен шушаш годым перед тем как дойти, доехать
    лектын кайышаш годым перед тем как уйти
    тидын годымак в то же время
    изи годым в детстве
13гоч
послелог, передаётся
1) предлогом через (что-л.)
    пече гоч тӧршташ прыгнуть через изгородь
    газет гоч увертараш оповестить через газету
2) местоимением весь, всё, вся, все (в вин.п.)
    война гоч всю войну
    теле гоч всю зиму
    кеҥеж гоч всё лето
    кеҥеж гоч лагерьыште лияш всё лето пробыть в лагере
гутлаште
послелог, передаётся:
1) выражениями во время (чего-л.), в течение (чего-л.)
    тиде гутлаште в это время
    революций гутлаште во время революции
    кок тылзе гутлаште в течение двух месяцев
2) предлогом около (чего-л.), в окрестностях (чего-л.)
    больнице гутлаште около больницы
    ола гутлаште в окрестностях города
3) предлогом около (при указании времени)
    кечывалым, латкок шагат гутлаште, тудо тольо днем, около двенадцати часов, он пришёл
гӱжге
шумно, с шумом
    кожер гӱжге мурен шога шумит ельник
гӱжлаш
2 спр.
гудеть; шуметь (напр., о дожде, лесе и т.п.)
составные глаголы:
– гӱжлаш тӱҥалаш
зашуметь
основное слово: гӱжлаш
18гӱл
В.
голубой
    гӱл саска голубой цветок
гӱрлаш
2 спр.
рокотать
    гӱрлымӧ йӱк рокот
гӱрлымаш
сущ. от гӱрлаш
рокотание, рокот
21гын
1. союз
1) условный если
    ужат гын, каласе если увидишь, скажи
    каяш гын, чылалан каяш если идти, так идти всем
    ойлаш гын, чыным ойлаш если сказать, так сказать правду
2) противительный же
    шкет еҥлан йокрокын чучеш, тӱшкаште гын эреак весела одинокому скучно, в коллективе же всегда весело
2. частица
1) вопросительная ли
    таче толеш гын? придёт ли (он) сегодня?
2) усилительная, употребляется в вопросительных предложениях же
    мо лиеш гын? что же случится?
    кушто коштеш гын? где же (он) ходит?
гына
частица
1) ограничительная только
    ик йодышым гына пуаш задать только один вопрос
    ик книгам гына нальым (я) взял только одну книгу
    кызыт гына только сейчас, только что
2) с наречиями образа действия употребляется для усиления оценки действия; передаётся наречием очень
    чоян гына очень хитро
    йышт гына очень тихо
    шыман гына очень нежно
гынат
союз хотя
    маска виян гынат, кучат посл. хотя медведь силен, но (его) ловят
24гыч
послелог, употребляется для обозначения:
1) направления действия откуда-л. или источника, места, откуда исходит что-л.; передаётся предлогами из, с (кого-чего-л.)
    пӧрт гыч лекташ выйти из дому
    ола гыч толаш прийти из города
    курык вуй гыч ончаш смотреть с вершины горы
2) части целого, передаётся предлогом из (чего-л.)
    кокыт гыч иктыже одно из двух
    уло пеледыш гыч эн сайже лучший из всех цветов
3) изменения, превращения чего-л. во что-л.; передаётся предлогом из (чего-л.)
    ий гыч вӱд лие изо льда получилась вода
4) количества чего-л. (при распределении); передаётся предлогом по
    ик олма гыч пуаш дать по яблоку
5) причины, основания чего-л.; передаётся предлогами от, из-за (чего-л.)
    модыш гыч лодыш от игры несчастье
    йӱк гыч палаш узнать по голосу
6) исходной точки чего-л., передаётся предлогами с, от
    вуй гыч йолыш шумеш с головы до ног
    эрла гыч с завтрашнего дня
7) времени, срока действия, передаётся предлогом через
    ик шагат гыч через час
    кок арня гыч через две недели
8) расстояния, передаётся предлогом на
    шӱдӧ метр кокла гыч лӱяш стрелять на расстоянии ста метров
9) неясно обнаруженных действий, состояний (при глаголах коеш «кажется, виднеется», шокта «слышится»); передаётся союзом что
    мурыгыч шокта слышно, что поют
    тул йӱлыгыч коеш видно, что горит огонь
10) поверхности, где что-л. совершается; передаётся предлогом по (чему-л.)
    вуй гыч ниялткалаш гладить по голове
    ваче гыч пераш ударить по плечу
11) предмета, к которому прикасаются при направлении на него действия; передаётся предлогом за (что-л.)
    кид гыч кучаш держать за руку
12) направления действия, движения через что-л.; передаётся предлогами из, через, сквозь (что-л.)
    омса гыч лекташ выйти из двери
    шелше гыч ончаш смотреть сквозь щели
13) социальной среды, откуда кто-что-л. происходит; передаётся предлогом из
    кресаньык радам гыч из крестьянской среды
    пашазе еш гыч из рабочей семьи
идиоматические выражения:
– ий гыч ийыш
– кече гыч кечыш
– тылзе гыч тылзыш