[есіја]
Чеч., усол. этот, эта, это
[ескыны]
сев. верить, поверить; доверять кому-чему-л.
ме ог вермы эскыны тэныт я не могу верить тебе
[еԍԍаԋ]
отсюда, с этого места
миян юыс пондӧтчӧ эссянь наша река начинается отсюда
[есті]
по этому месту
эсті оз позь ветлӧтны здесь ходить нельзя
эсті вудж переходи здесь
[естіԍ]
отсюда, с этого места
чочком мусӧ эстісь босьтӧны белую глину берут отсюда
сюсӧ эстісь сеталӧны зерно здесь выдают
[естӧн]
здесь, на этом месте
эстӧн кӧркӧ вӧлӧм мельница здесь когда-то была мельница
[естӧнка]
диал. см. эстӧн
[есчӧ]
сев. сюда, на это место
[ета]
этот, эта, это
эта юын уна чери в этой реке много рыбы
[етаԇ]
так, таким образом
этадз жӧ велӧтчы так же учись
этадз оз позь керны так делать, нельзя
ӧтік этадз, мӧдік сідз погов. кто в лес, кто по дрова (букв. один так, другой этак)
[етаԍаԋ]
1) поэтому, от этого, из-за этого
этасянь и тӧждісьӧ от этого и печаль
2) с этого места
этасянь туяс и вӧрзьӧтчимӧ с этого места мы и тронулись в путь
[етатчӧ]
диал. сюда, на это место
этатчӧ сӧтӧм черӧн он ударил топором по этому месту
[етащӧм]
диал. такой; так
этатшӧм сёрӧн? так, поздно?
этатшӧм мича! такой красивый!
[етна]
эти
вот этна керкуэс вот эти дома
[етщӧм]
такой, вот такой
эттшӧм бур! такой хороший!
миян керкуным топ жӧ эттшӧм у нас дом точно такой же
эттшӧм уджыт – гырын ва тойӧм такая работа – пустая трата времени
[етчін]
там, вон там
мый этчин керсьӧ? что там делается?
[етчӧԇ]
1) до этого места
пусӧ этчӧдз кыским мы дотащили бревно до этого места
2) до сих пор; так долго
этчӧдз баитчим до сих пор мы беседовали; так долго мы беседовали
[етылаԋ]
диал. в эту сторону; по эту сторону
пыжнас уййисӧ этылань они поплыли на лодке в эту сторону
[ешӧ]
ещё
эшӧ содты добавь ещё
эшӧ сетасӧ ещё дадут
[ју]
река || речной
визыв ю быстрая река
пыдын ю глубокая река
ю ва речная вода
ю дорся видззез речные (прибрежные) покосы
ю дорын у реки
ю йыв верховье реки
ю пӧлӧн вдоль по реке, вниз по реке
ю уссё устье реки
ю шӧр середина реки
[јуа́влыны]
(многокр. от юавны) [часто, иногда] спрашивать
быд пырся юавліс айыс йылісь он каждый раз спрашивал о своём отце
❖ иньв. юаввыны; сев. юаллыны
[јуа́вны]
спрашивать, спросить
юавны велӧтчисьӧс спрашивать учащегося
веськыта юавны прямо спросить
юала, мый колӧ керны спрошу, что нужно делать
юав, эмӧсь ли нылӧн эна книгаэс спроси, есть ли у них эти книги
❖ сев. юалны
[јуалан]
прич. от юавны
юалан сёрникузя уст. вопросительное предложение
❖ иньв. юаан, юаван
[јуаліԍ]
1. (прич. от юавны) спрашивающий
2. тот, кто спрашивает
❖ иньв. юаись, юавись
[јуалӧм]
и. д. от юавны
урок вылын велӧтчиссезӧс юалӧм опрос учащихся на уроке
юалӧм понда кымӧс кузя оз вачкӧ погов. за спрос по лбу не бьют
❖ иньв. юаӧм, юваӧм
[јуалышны]
(уменьш. от юавны) [робко] спрашивать, спросить
юалышт, эн пов ну спроси, не бойся
юалышт, может деньгасӧ сетас долгӧ спроси, может быть даст денег в долг
❖ иньв. юаышны, юваышны
[јуан]
Iпитьё || питьевой
кӧдзыт юан холодный напиток
кукань юан пойло для телёнка
юан ва питьевая вода
юан места водопой
юан вайны принести что-л. попить
◊ также употр. в сочет.:
юан турун лекарственные травы
IIгорло
◊ также употр. в сочет.:
юаныс важын ни тарзьӧ ему давно уже хочется горло промочить (т. е. хочется выпить спиртного)
[јуан-ԍојан]
питьё и еда
юан-сёяныс пызан вылас тыр на столе много напитков и еды
[јуаԍԍыны]
(возвр. от юасьны) кончиться, закончиться – об опросе (о допросе)
билет сьӧрті юассис по билету опрос окончен
менам тожӧ юассис у меня вопросов больше нет
[јуаԍлыны]
многокр. от юасьны
юасьлӧ аслас деревня йылісь он часто расспрашивает о своей деревне
юасьлӧмӧн вовліс гортас он приезжал домой с разрешения
❖ иньв. юасьыны
[јуа́ԍны]
1) расспрашивать, расспросить; опрашивать; допрашивать
юасьны горт йылісь расспрашивать о доме
юасьны урок вылын опрашивать на уроке
2) просить (попросить) разрешения на что-л.; отпроситься
зонка юасис мамыслісь ветлыны киноӧ мальчик у матери попросил разрешения сходить в кино
юасьны гортӧ отпроситься домой
юасьны лекция вылісь отпрашиваться с лекции
юасьтӧг мунны уйти не отпросившись
[јуаԍны-баітны]
1) допытываться, расспрашивать
ӧтпыр и мӧдпыр юасис-баитіс сы йылісь он не раз уже расспрашивал об этом
2) быть разговорчивым; быть общительным
юасьӧ-баитӧ – виӧн мавтӧ погов. мягко стелет, да жёстко спать (букв. спрашивает-говорит – маслом мажет)
[јуаԍны-віԍта́ԍны]
расспрашивать-рассказывать; вести беседу
юась-висьтась и туйсӧ висьталасӧ расспроси, поговори, и дорогу укажут
юасьтӧг-висьтасьтӧг босьтны взять что-л. без разрешения; купить что-л. без спросу
[јуаԍӧв-керны]
(длит. от юасьны) [долго] расспрашивать; [обо всём] расспросить
❖ сев. юасьӧл-керны
[јуаԍӧм]
и. д. от юасьны
дополнительнӧй юасьӧм дополнительный опрос
горт йылісь юасьӧм расспросы о доме
[јуаԍышны]
(уменьш. от юасьны)1) [кое о чём] порасспрашивать, порасспросить
юасьыштны, городын олан йылісь немного порасспросить о жизни в городе
юасьыштны челядьыс йылісь порасспросить о его детях
2) [ненадолго] отпрашиваться, отпроситься
юасьыштін бы да ветлін аймамыт дынӧ отпросился бы ты ненадолго да съездил бы к своим родителям
[јуаԍан]
прич. от юасьны
юасян знак уст. вопросительный знак
[јувлыны]
(многокр. от юны)1) [иногда, часто] пить
ювлыны йӧв часто пить молоко
ювлыны кашелись лекарствоэз иногда принимать лекарства от кашля
2) [иногда, часто] выпивать, напиваться (о пьющем спиртное)
❖ иньв. юввыны; сев. юллыны
[југ]
Iупотр. в сочет.:
юг видзны светить; освещать; сиять
тӧлісьыс талун юг видзӧ сегодня светит луна
ылын юг видзӧ кытшӧмкӧ биок вдали светит какой-то огонёк
IIюг
кайез лэбзисӧ шоныт югӧ птицы улетели на юг (в тёплые края)
мунны шоччисьны югӧ ехать отдыхать на юг
[југԁан]
1. (прич. от югдыны) предрассветный; ранний
югдан кадсянь уджавны работать с раннего утра
2. рассвет
югдан гӧгӧр на рассвете, перед рассветом
югдан ладорас зэрмис дождь начался на рассвете
[југԁанԁор]
1) рассвет, предутренняя пора
югдандорас бура кӧдзтӧтіс на рассвете сильно похолодало
2) восток
3) Поп. утренняя заря
[југԁӧм]
(прич. от югдыны) посветлевший
[југԁӧ́м]
(и. д. от югдыны) рассвет
югдӧмсӧ дыр видзчисим мы долго ждали рассвета
[југԁӧтіԍ]
прич. от югдӧтны
[југԁӧ́тлыны]
(многокр. от югдӧтны)1) [часто, временами] освещать, светить
2) [иногда, часто] чистить до блеска
❖ иньв. югдӧтвыны