терминов: 17935
страница 354 из 359
17651эсія
[есіја] Чеч., усол. этот, эта, это
[ескыны] сев. верить, поверить; доверять кому-чему-л. ме ог вермы эскыны тэныт я не могу верить тебе
[еԍԍаԋ] отсюда, с этого места миян юыс пондӧтчӧ эссянь наша река начинается отсюда
17654эсті
[есті] по этому месту эсті оз позь ветлӧтны здесь ходить нельзя эсті вудж переходи здесь
[естіԍ] отсюда, с этого места чочком мусӧ эстісь босьтӧны белую глину берут отсюда сюсӧ эстісь сеталӧны зерно здесь выдают
17656эстӧн
[естӧн] здесь, на этом месте эстӧн кӧркӧ вӧлӧм мельница здесь когда-то была мельница
[естӧнка] диал. см. эстӧн
17658эсчӧ
[есчӧ] сев. сюда, на это место
17659эта
[ета] этот, эта, это эта юын уна чери в этой реке много рыбы
17660этадз
[етаԇ] так, таким образом этадз жӧ велӧтчы так же учись этадз оз позь керны так делать, нельзя ӧтік этадз, мӧдік сідз погов. кто в лес, кто по дрова (букв. один так, другой этак)
[етаԍаԋ] 1) поэтому, от этого, из-за этого этасянь и тӧждісьӧ от этого и печаль 2) с этого места этасянь туяс и вӧрзьӧтчимӧ с этого места мы и тронулись в путь
[етатӧн] диал. см. эстӧн
[етатчӧ] диал. сюда, на это место этатчӧ сӧтӧм черӧн он ударил топором по этому месту
[етащӧм] диал. такой; так этатшӧм сёрӧн? так, поздно? этатшӧм мича! такой красивый!
17665этна
[етна] эти вот этна керкуэс вот эти дома
[етнаті] диал. здесь
17667этнія
[етніја] см. этна
[етщӧм] такой, вот такой эттшӧм бур! такой хороший! миян керкуным топ жӧ эттшӧм у нас дом точно такой же эттшӧм уджыт – гырын ва тойӧм такая работа – пустая трата времени
17669этчин
[етчін] там, вон там мый этчин керсьӧ? что там делается?
[етчӧԇ] 1) до этого места пусӧ этчӧдз кыским мы дотащили бревно до этого места 2) до сих пор; так долго этчӧдз баитчим до сих пор мы беседовали; так долго мы беседовали
[етылаԋ] диал. в эту сторону; по эту сторону пыжнас уййисӧ этылань они поплыли на лодке в эту сторону
[ешлемек] усол. навес
17673эшӧ
[ешӧ] ещё эшӧ содты добавь ещё эшӧ сетасӧ ещё дадут
17674ю
[ју] река || речной визыв ю быстрая река пыдын ю глубокая река ю ва речная вода ю дорся видззез речные (прибрежные) покосы ю дорын у реки ю йыв верховье реки ю пӧлӧн вдоль по реке, вниз по реке ю уссё устье реки ю шӧр середина реки
[јуа́влыны] (многокр. от юавны) [часто, иногда] спрашивать быд пырся юавліс айыс йылісь он каждый раз спрашивал о своём отце ❖ иньв. юаввыны; сев. юаллыны
17676юавны
[јуа́вны] спрашивать, спросить юавны велӧтчисьӧс спрашивать учащегося веськыта юавны прямо спросить юала, мый колӧ керны спрошу, что нужно делать юав, эмӧсь ли нылӧн эна книгаэс спроси, есть ли у них эти книги ❖ сев. юалны
17677юалан
[јуалан] прич. от юавны юалан сёрникузя уст. вопросительное предложение ❖ иньв. юаан, юаван
[јуаліԍ] 1. (прич. от юавны) спрашивающий 2. тот, кто спрашивает ❖ иньв. юаись, юавись
17679юалӧм
[јуалӧм] и. д. от юавны урок вылын велӧтчиссезӧс юалӧм опрос учащихся на уроке юалӧм понда кымӧс кузя оз вачкӧ погов. за спрос по лбу не бьют ❖ иньв. юаӧм, юваӧм
[јуалышны] (уменьш. от юавны) [робко] спрашивать, спросить юалышт, эн пов ну спроси, не бойся юалышт, может деньгасӧ сетас долгӧ спроси, может быть даст денег в долг ❖ иньв. юаышны, юваышны
17681юан
[јуан] I
питьё || питьевой кӧдзыт юан холодный напиток кукань юан пойло для телёнка юан ва питьевая вода юан места водопой юан вайны принести что-л. попить ◊ также употр. в сочет.: юан турун лекарственные травы II
горло ◊ также употр. в сочет.: юаныс важын ни тарзьӧ ему давно уже хочется горло промочить (т. е. хочется выпить спиртного)
[јуан-ԍојан] питьё и еда юан-сёяныс пызан вылас тыр на столе много напитков и еды
[јуаԍіԍ] прич. от юасьны
[јуаԍԍыны] (возвр. от юасьны) кончиться, закончиться – об опросе (о допросе) билет сьӧрті юассис по билету опрос окончен менам тожӧ юассис у меня вопросов больше нет
[јуаԍлыны] многокр. от юасьны юасьлӧ аслас деревня йылісь он часто расспрашивает о своей деревне юасьлӧмӧн вовліс гортас он приезжал домой с разрешения ❖ иньв. юасьыны
[јуа́ԍны] 1) расспрашивать, расспросить; опрашивать; допрашивать юасьны горт йылісь расспрашивать о доме юасьны урок вылын опрашивать на уроке 2) просить (попросить) разрешения на что-л.; отпроситься зонка юасис мамыслісь ветлыны киноӧ мальчик у матери попросил разрешения сходить в кино юасьны гортӧ отпроситься домой юасьны лекция вылісь отпрашиваться с лекции юасьтӧг мунны уйти не отпросившись
[јуаԍны-баітны] 1) допытываться, расспрашивать ӧтпыр и мӧдпыр юасис-баитіс сы йылісь он не раз уже расспрашивал об этом 2) быть разговорчивым; быть общительным юасьӧ-баитӧ – виӧн мавтӧ погов. мягко стелет, да жёстко спать (букв. спрашивает-говорит – маслом мажет)
[јуаԍны-віԍта́ԍны] расспрашивать-рассказывать; вести беседу юась-висьтась и туйсӧ висьталасӧ расспроси, поговори, и дорогу укажут юасьтӧг-висьтасьтӧг босьтны взять что-л. без разрешения; купить что-л. без спросу
[јуаԍӧв-керны] (длит. от юасьны) [долго] расспрашивать; [обо всём] расспросить ❖ сев. юасьӧл-керны
[јуаԍӧм] и. д. от юасьны дополнительнӧй юасьӧм дополнительный опрос горт йылісь юасьӧм расспросы о доме
[јуаԍышны] (уменьш. от юасьны)
1) [кое о чём] порасспрашивать, порасспросить юасьыштны, городын олан йылісь немного порасспросить о жизни в городе юасьыштны челядьыс йылісь порасспросить о его детях 2) [ненадолго] отпрашиваться, отпроситься юасьыштін бы да ветлін аймамыт дынӧ отпросился бы ты ненадолго да съездил бы к своим родителям
17692юасян
[јуаԍан] прич. от юасьны юасян знак уст. вопросительный знак
[јувлыны] (многокр. от юны)
1) [иногда, часто] пить ювлыны йӧв часто пить молоко ювлыны кашелись лекарствоэз иногда принимать лекарства от кашля 2) [иногда, часто] выпивать, напиваться (о пьющем спиртное) ❖ иньв. юввыны; сев. юллыны
17694юг
[југ] I
употр. в сочет.: юг видзны светить; освещать; сиять тӧлісьыс талун юг видзӧ сегодня светит луна ылын юг видзӧ кытшӧмкӧ биок вдали светит какой-то огонёк II
юг кайез лэбзисӧ шоныт югӧ птицы улетели на юг (в тёплые края) мунны шоччисьны югӧ ехать отдыхать на юг
17695югдан
[југԁан] 1. (прич. от югдыны) предрассветный; ранний югдан кадсянь уджавны работать с раннего утра 2. рассвет югдан гӧгӧр на рассвете, перед рассветом югдан ладорас зэрмис дождь начался на рассвете
[југԁанԁор] 1) рассвет, предутренняя пора югдандорас бура кӧдзтӧтіс на рассвете сильно похолодало 2) восток 3) Поп. утренняя заря
17697югдӧм
[југԁӧм] (прич. от югдыны) посветлевший
17698югдӧм
[југԁӧ́м] (и. д. от югдыны) рассвет югдӧмсӧ дыр видзчисим мы долго ждали рассвета
[југԁӧтіԍ] прич. от югдӧтны
[југԁӧ́тлыны] (многокр. от югдӧтны)
1) [часто, временами] освещать, светить 2) [иногда, часто] чистить до блеска ❖ иньв. югдӧтвыны