[таса́вны]
1) запирать (запереть) на засов
2) приставлять (приставить) палку к наружным дверям (воротам); вставить палку в дверную скобу (в знак отсутствия хозяев)
◊ также употр. в сочет.:
ӧм тасавны зажать рот кому-л.
[тасалӧм]
прич. от тасавны
тасалӧм ыбӧс дверь, запертая на засов
[тасалышны]
уменьш. от тасавны
[тасаԍԍыны]
[возвр. от тасасьны) кончаться, кончиться – о запирании на засов
[тасаԍԍышны]
уменьш. от тасассьыны
[таса́ԍны]
1) запираться (запереться) на засов
2) то же, что тасавны 2
3) застревать, застрять, стать поперёк
чери коска тасасьӧм горшӧ рыбная кость застряла в горле
кыввес горшӧ тасасьӧны у него слова застревают в горле
[тасаԍӧм]
и. д. от тасасьны
[тасаԍышны]
уменьш. от тасасьны
[таԍаԋ]
отсюда, от этого места
тасянь миянлӧ нем оз тыдав отсюда нам ничего не видно
нія тасянь мунасӧ они уедут отсюда
[таті]
здесь, по этому месту
машинаэс мунісӧ таті машины проехали здесь
таті туйес бурӧсь здесь хорошие дороги
[татіԍ]
1. отсюда, с этого места
татісь нія сёяннэз неблӧны здесь они покупают продукты
вӧрсӧ татісь кыскалӧны лес вывозят с этого места
2. местный, здешний
татісь олісь местный житель
эна не татісьӧсь они не здешние
[татіԍаԋ]
то же, что тасянь
[таткӧв-керны]
(длит. от таткыны) [долго] бормотать, ворчать, бурчать
[таткыны]
бормотать, ворчать, бурчать
весь таткыны зря ворчать
дед дыр мыйкӧ и таткис старик долго бурчал о чём-то
таткыны-видчыны брюзжать
[таткышны]
(уменьш. от таткыны) [немного, недолго] побормотать, поворчать, побурчать
таткыштіс бабыс да дугдіс бабушка немного поворчала и перестала
[татӧн]
здесь, тут
ме быдми татӧн я здесь вырос
быдӧнныс ни татӧнӧсь все уже здесь
[татчӧ]
сюда
татчӧ локтӧны сюда идут
нія татчӧ кежисӧ они повернули в нашу сторону
[татчӧԇ]
сюда, досюда
татчӧдз ваыс оз лок вода досюда не дойдёт
татчӧдз шумыс оз кыв шум сюда не доходит
[тащка́влыны]
(многокр. от татшкавны)1) [иногда] тыкать, колоть
2) [иногда] толкать, отталкивать
татшкавлыны спинаӧ иногда толкать в спину
[тащка́вны]
1) тыкать, ткнуть, уколоть
татшкавны ёсьӧн тыкать палочкой
татшкавны пыжьянӧн уколоть шилом
2) толкать, толкнуть, оттолкнуть
татшкавны гырдззаӧн толкать локтем
татшкавны татісь вытолкнуть вон
[тащкаԍіԍ]
1. (прич. от татшкасьны)1) колющийся
2) сталкивающийся, наталкивающийся
2. 1) тот, кто колется
2) тот, кто сталкивается (наталкивается)
[тащка́ԍны]
1) колоться, уколоться
татшкасьны емӧн уколоться иглой
2) сталкиваться, столкнуться, натолкнуться
татшкасикӧ доймыны ушибиться при столкновении
[тащкі́ԍны]
(возвр. от татшкыны) втискиваться, втиснуться, пробраться куда-л.
татшкисьны отир коласӧ протиснуться в толпу
татшкисьӧмӧн пуксьыны томмез коласӧ сесть, втиснувшись между молодыми людьми
[тащкіԍны-пырны]
протискиваться, протиснуться
[тащкіԍышны]
уменьш. от татшкисьны
[тащкыны]
1) проткнуть, проколоть чем-л.
татшкыны вилаӧн проткнуть вилами
2) толкнуть, оттолкнуть
татшкыны туй вылісь оттолкнуть с дороги
[тащкышны]
(уменьш. от татшкыны)1) [слегка] проткнуть, проколоть
2) [немного] толкнуть, оттолкнуть
[тач]
изобр. - подражание лёгкому треску, стуку
тач керны слегка стукнуть
тач-тач кывны доноситься – о треске
тач пӧднасьны запереться, щёлкнув [щеколдой]
[тачі]
употр. в сочет.:
тачи гыг керны играть в ладушки
[тачкӧ́тлыны]
(многокр. от тачкӧтны)1) [часто] трещать
2) [иногда] стучать
[тачкӧ́тны]
1) трещать, затрещать
горын тачкӧтӧ пожумовӧй пес в печи трещат сосновые дрова
2) стучать, постукивать
тачкӧтны молотокӧн стучать молотком
[тачкӧтӧ́м]
(и. д. от тачкӧтны)1) треск
кыліс песлӧн небура тачкӧтӧм слышно было слабое потрескивание поленьев (в печи)
2) стук
ӧшынас тачкӧтӧмсӧ некин абу кылӧм никто не услышал стука в окно
[тачкӧ́тчыны]
(возвр. от тачкӧтны)1) производить треск, трещать
2) стучаться, постучаться
кинкӧ тачкӧтчӧ ыбӧсӧ кто-то стучится в дверь
◊ также употр. в сочет.:
ӧтӧрас морозыс ёна тачкӧтчӧ на улице трещит сильный мороз
[тачкӧтчышны]
(уменьш. от тачкӧтчыны)1) [недолго] потрещать
2) [немного] постучаться
[тачкӧтышны]
уменьш. от тачкӧтны
тачкӧтыштны ӧшын стеклоӧ [слегка] постучать в оконное стекло
[тачкыны]
дать трещину, треснуть
пым васянь стекляннӧй банкаыс тачкис только от горячей воды стеклянная банка треснула
[тачкыны-потны]
лопнуть с треском
стеклоыс тачкис-потіс стекло лопнуло с треском
[тачкышны]
уменьш. от тачкыны
[тачӧ́тны]
1) трещать
2) постукивать, постучать
тачӧтны пызан кузя постукивать по столу
[тачӧтышны]
уменьш. от тачӧтны
тачӧтыштны парта кузя [слегка] постукивать по парте
[ԏебеԋітны]
1) твердить, затвердить, заладить
мый и тебенитӧ он опять заладил одно и то же
2) упрямиться, заупрямиться; настоять на своём
пыр аслыс тебенитӧ, некинлісь оз кывзы он всегда настаивает на своём, не слушая никого
[ԏебеԋітӧв-керны]
(длит. от тебенитны)1) [долго] твердить (одно и то же)
2) [долго] упрямиться, настаивать на своём
[ԏековка]
уст. проворная (расторопная) женщина
[ԏеԉеп]
разг. см. телепит
[ԏеԉепіт]
влечёт, тянет; хочется (сделать что-л.)
телепит ветлыны гортӧ тянет домой
сьӧлӧм телепит кыскӧ на сердце тревожно
телепит сёйны хочется есть
[ԏеԉепітны]
безл. очень хотеться (захотеться)
телепитӧ, адззыла бы горт местаэз очень захотелось увидеть родные места
[ԏепкыны]
охотно есть, клевать (о птицах)
курӧггес тепкӧны сю куры дружно клюют зерно
[ԏеԏкӧ́тчыны]
1) лепетать, пролепетать (о ребёнке)
2) перен. сюсюкать, засюсюкать, нежничать с кем-л.
тетькӧтчыны кагакӧт сюсюкать с ребёнком
3) перен. общаться, якшаться с кем-л.
[ԏеш]
сев. смех || смешной