терминов: 17935
страница 140 из 359
[ԉісттӧм] без листьев, безлиственный листтӧм пу дерево без листьев
[ԉісттӧмԍа́вны] становиться (стать) безлистным; терять листья ❖ сев. листӧмсялны
[ԉістыштны] уменьш. от листавны
[ԉітра] разг. литровый; литровый джын литраа доз полулитровая посуда
6955лич
[ԉіч] употр. в сочет.: лич лэдзис полегчало лич оз лэдз не даёт покоя, болит, не переставая
[ԉіча́вны] слабеть; слабнуть, ослабнуть гезыс личаліс верёвка ослабла ❖ сев. личалны
[ԉічалӧм] прич. от личавны зэлӧтны личалӧм вӧлыс подтянуть ослабевшую лямку ❖ иньв. личавӧм, личаӧм
[ԉічалӧ́м] (и. д. от личавны) натянуть слабину ❖ иньв. личавӧм, личаӧм
[ԉічалышны] (уменьш. от личавны) [немного] слабеть; [слегка] ослабеть; ослабнуть о чём-л. ❖ иньв. личавышны, личаышны
[ԉічаммыны] тж.: личамны то же, что личавны
[ԉічіна] употр. в сочет.: стыдтӧм личина! бран. бесстыжая ты рожа!
[ԉічка́вны] многокр. от личкыны капуста кӧньӧссэз личкавны положить гнёт на кадки с капустой сія вермис быдӧннысӧ личкавны он смог всех свалить с ног ❖ сев. личкалны
[ԉічкалышны] уменьш. от личкавны [слегка] нажимать, надавливать на что-л.; [понемногу] уминать, умять что-л. ❖ иньв. личкавышны, личкаышны
[ԉічкан] употр. в сочет.: кок личкан икры ног
[ԉічкі́ԍны] (возвр. от личкыны) оседать, осесть; умяться (под гнётом или от тряски) капустаыс личкисьӧма капуста осела ягӧдыс кӧс личкисьӧм ягоды сильно умялись
[ԉічкӧм] (прич. от личкыны)
1) придавленный (грузом) 2) поваленный кем-л., сваленный
[ԉічкӧм] и. д. от личкыны мийӧ эгӧ адззылӧ варышыслісь курӧг личкӧмсӧ мы не видели, как ястреб задавил курицу
[ԉічкы́вны] (однокр. от личкыны)
1) [на какое-то время] придавить что-л. 2) [на какое-то время] повалить, свалить кого-л. 3) [на время] свалить кого-л. (о болезни) 4) клонить ко сну кого-л. ❖ сев. личкылны
[ԉічкыны] 1) давить, придавить; прижимать, прижать что-л.; класть (положить) гнёт (груз) на что-л. личкыны капуста галяӧн положить гнёт (камень) на капусту 2) валить, повалить, свалить кого-л. учӧтжыкыс ыджытжыксӧ вермис личкыны младший смог повалить старшего 3) свалить сійӧ личкис шогӧт его свалила болезнь 4) безл. клонить кого-л. он личкӧ клонит ко сну ◊ также употр. в сочет.: рам ручыс личкӧ ни дет. ему уже хочется спать (букв. уже добрая лиса валит)
[ԉічкышны] (уменьш. от личкыны) [слегка] давить, надавить на что-л.; [слегка] придавить что-л.
[ԉічӧ́тлыны] многокр. от личӧтны ❖ иньв. личӧтвыны
[ԉічӧ́тны] 1) ослаблять, ослабить личӧтны вожжиэз ослабить вожжи личӧтны гайкаэз ослабить гайки 2) лев. легчать, полегчать; отлечь ӧні невна личӧтіс теперь легче стало
[ԉічӧтӧм] (прич. от личӧтны) [слегка] ослабленный личӧтӧм поводдэз [слегка] ослабленные поводья личӧтӧм винт [слегка] ослабленный винт
[ԉічӧтӧ́м] (и. д. от личӧтны)
1) ослабление поводдэз личӧтӧм ослабление поводьев гайкаэз личӧтӧм ослабление (отвинчивание) гаек 2) лев. облегчение, успокоение видзчисьны шоглісь личӧтӧм ждать, пока пройдёт боль
[ԉічӧ́тчыны] (возвр. от личӧтны) расслабляться, расслабиться личӧтчӧ! а) расслабьтесь, снимите напряжение! б) ослабьте пояс!
[ԉічӧтышны] (уменьш. от личӧтны)
1) [немного] ослабить (напр. вожжи) 2) лев. облегчить, немного успокоить (боль)
[ԉічыт] 1) слабый, нетугой личыт йи слабый пояс 2) свободный, большой (об обуви, одежде) туфлиэс меным личытӧлӧсь мне туфли велики 3) нескупой, щедрый (о человеке)
[ԉічыта] 1) слабо личыта кӧртавны завязать слабо личыта кыйны чикись заплести косу слабо 2) свободно платьеыс ме вылын личытаӧв платье мне свободно 3) щедро, не скупясь овны личыта жить широко
[ԉішка] 1. 1) излишек лишка кольччис остался излишек лишка эз вӧв излишков не оказалось 2) лишнее сія нем лишка эз висьтав он ничего лишнего не говорил 2. разг. слишком лишка кӧдзыт слишком холодно
[ԉішкӧв] разг. излишек
[ԉішнӧј] разг. см. лишньӧй
[ԉішԋӧј] 1. в разн. знач. лишний, излишний лишньӧй час лишний час тэ абу лишньӧй ты не лишний 2. излишек, избыток лишньӧйсӧ вузавны сбыть излишек ◊ также употр. в сочет.: лишньӧй корӧм оз ков видзчисьны не надо ждать особого приглашения
6983лоан
[лоан] будущий лоан годӧ в будущем году ◊ также употр. в сочет.: лоан кад грам. будущее время
[лобоԅ] бот. лабазник
6985лов
[лов] (лол-) душа ◊ также употр. в сочет.: лолыс абу ни он скончался джын лов босьтны до полусмерти замучить кого-л. лов жагвыв кыскавны тяжело дышать лов оз кыскы (лэбтісь) душа не лежит к чему-л., душа не принимает что-л. лолыс ӧдва ӧшшӧ а) в чём только душа у него держится; б) он уже при смерти; его жизнь на волоске лолыс петіс ни он уже умер, он уже отдал богу душу лов петкӧтны ухаживать за умирающим лов петтӧдз а) пока жив; б) до смерти (испугаться и т. п.) лов пуктыны вложить во что-л. душу лов сетны отдать жизнь за что-л. лов сёйны вытянуть из кого-л. [всю] душу; надоедать кому-л. лолӧ тырӧ я задыхаюсь лов шоччӧтны передохнуть ас лолӧн пӧдны задыхаться кык лов долгожитель (букв. с двумя душами) сія сьӧкыт лола он страдает одышкой ❖ иньв. вов; сев. лол
[ловԅіԍԍыны] то же, что лолассьыны
[ловԅі́ԍны] 1) вдохнуть пыдына ловзисьны глубоко вдохнуть ог вермы ловзисьны не могу вдохнуть (вздохнуть) тыр моросӧн ловзисьны вдохнуть полной грудью сьӧкыта ловзисьны тяжело вздохнуть локті да медбӧрьяись ловзисьтӧдз до последнего дыхания 2) вздохнуть; передохнуть гортӧдз локті да тожно ловзиси я добрался до дому и с облегчением вздохнул
[ловԅіԍӧ́м] (и. д. от ловзисьны) вдох; вздох
[ловԅӧм] (прич. от ловзьыны)
1) воскресший, оживший 2) перен. оживший, возродившийся, обновившийся 3) поднявшийся, подошедший (о тесте и т. п.) ловзьӧм нянь поднявшийся хлеб ❖ иньв. вовзьӧм; сев. лолзьӧм
[ловԅӧ́м] (и. д. от ловзьыны)
1) воскресение 2) перен. оживление, возрождение, обновление 3) брожение (напр. теста) ❖ иньв. вовзьӧм; сев. лолзьӧм
[ловԅӧтан] (прич. от ловзьӧтны) оживляющий, живительный ловзьӧтан ва живительная вода ❖ иньв. вовзьӧтан; сев. лолзьӧтан
[ловԅӧ́тлыны] (однокр. от ловзьӧтны)
1) [на время] оживлять, оживить, воскресить кого-либо 2) перен. [на время] оживлять, оживить, наполнить жизнью, сделать более живым, весёлым кого-что-л. ❖ иньв. вовзьӧтвыны; сев. лолзьӧтлыны
[ловԅӧ́тны] 1) воскрешать, воскресить, оживить кого-л. 2) перен. оживлять, оживить, наполнить жизнью, сделать более весёлым кого-что-л. 3) вызывать (вызвать) брожение; заквасить; дать подняться, дать подойти (о тесте) ловзьӧтны нянь шӧмӧсын дать подняться тесту в квашне ❖ иньв. вовзьӧтны; сев. лолзьӧтны
[ловԅӧтӧм] (прич. от ловзьӧтны)
1) оживлённый, воскрешённый 2) перен. оживлённый, возрождённый 3) заквашенный, подошедший (о тесте) ❖ иньв. вовзьӧтӧм; сев. лолзьӧтӧм
[ловԅӧтӧ́м] (и. д. от ловзьӧтны)
1) оживление, воскрешение 2) перен. оживление 3) заквашивание нянь ловзьӧтӧм заквашивание теста ❖ иньв. вовзьӧтӧм; сев. лолзьӧтӧм
[ловԅӧттӧм] (прич. от ловзьӧтны)
1) незаквашенный ловзьӧттӧм нянь исполнявшийся хлеб 2) пресный (о тесте) ❖ иньв. вовзьӧттӧм; сев. лолзьӧттӧм
[ловԅӧ́тчыны] (возвр. от ловзьӧтны) воскресать, воскреснуть ❖ иньв. вовзьӧччыны; сев. лолзьӧччыны
[ловԅы́вны] однокр. от ловзьыны ❖ иньв. вовзьывны; сев. лолзьылны
[ловԅыны] 1) воскреснуть, ожить 2) перен. ожить, оживиться, возродиться; пробудиться тулысӧн быдӧс природа ловзьӧ весной оживает вся природа 3) выживать, выжить кин тӧдӧ, ловзяс я кто знает, выживет ли он 4) прививаться, привиться, прижиться (о растениях) 5) бродить, забродить, подниматься, подходить (о тесте) ❖ иньв. вовзьыны; сев. лолзьыны
[ловԅыны-лебті́ԍны] 1) подняться, подниматься (о тесте) 2) оживать, идти в рост ловзисӧ-лэбтісисӧ ыб вылын ӧзиммез пошли в рост на полях озимые (напр. ранней весной)