I
хозяин, владелец
ээ көөр относиться по-хозяйски, заботиться, помогать
II
межд. выражающее досаду, изумление, недоумение
э!, эх!
ээ, сени аар! эх, ты!
межд.
эх!
ээ-хайт, аазатпайны, сени аар! эх, ты, разиня!
ответственность
ээ-харыысалга чок безответственный
ээ-харыысалга чогу а) безответственность; б) бесхозяйственность
сравни с: харыысалга
ответственный
сравни с: харыысалгалыг
/ээкг*/
1) наклоняться, склоняться, нагибаться
2) повёртываться
/ээгилет*/
важничать, держаться высокомерно (напр. сидя верхом на коне)
1) бестолковый, глупый
2) полоумный, психически ненормальный
/ээдерет*/
понуд.
от: зэдере* (смотри: ээдерээр)
сбивать с толку, путать
/ээдере*/
1) становиться бестолковым, глупеть
2) становиться полоумным (психически ненормальным)
3) сбиваться с толку, путаться
творог (из кислого молока)
/ээжегейле*/
делать творог
1) пятка
2) задник
3) каблук
идик ээжээ каблук (напр. сапога)
/ээжекте*/
делать (прибивать) задник, каблук
смотри: ээжек
I
межд.
а-у, эй
ээй, кайнаар баарың ол? эй, куда идёшь?
II:
ээй согар (тыртар) а) гнуть, сгибать; б) повернуть, свернуть
/ээктир*/
понуд.
от: ээк* (смотри: ээгер)
наклонять, склонять, накренять (напр. ведро)
отриц.
от: ээл* (смотри: эглир)
неподвижный, неуклюжий, неповоротливый
1) гибкий, поворотливый, подвижный
2) легко сгибаемый
3) эластичный
вежливый, обходительный
ээлдек чанныг кижи вежливый человек
сравни с: эвилең, чөвүлең
/ээлет*/
понуд.
от: ээле* (смотри: ээлээр)
оставлять в качестве хозяина ((в доме)
/ээлен*/
возвр.
от: ээле* (смотри: ээлээр)
1) заселяться жильцами (о помещении)
2) уст. рел. заселяться духами (нечистой силой)
/ээлеттир*/
понуд.
от: ээле* (смотри: ээлээр)
I
1) занятый
ээлиг сан-дай занятый стул
2) имеющий хозяина (о скоте)
II
поразительно (изумительно, удивительно) способный что-либо делать
1) очередь
мээң ээлчээм келди пришла моя очередь, теперь моя очередь
хүннүң ээлчээнде на очереди дня
2) смена
эртенги ээлчег утренняя смена
кежээки ээлчег вечерняя смена
3) дежурство
очередной
ээлчеглиг хурал очередное заседание
ээлчеглиг сорулгалар очередные задачи
/ээлчеш*/
сменяться, заменять поочерёдно друг друга
/ээлчештир*/
понуд.
от: ээлчеш* (смотри: ээлчежир)
чередовать (напр. дежурство)
оборот
тарылга ээлчештирилгези севооборот
/ээлег*/
1) занимать
олут ээлээр занимать место
позицияны ээлээр занять позицию
2) хозяйничать; оставаться в качестве хозяина (дома)
сөзүн ээлээр быть хозяином своего слова, сдержать своё слово
I
1) пустынный, необитаемый, глухой, безлюдный
ээн чер пустынная (необитаемая) земля
2) бесхозный
ээн бажың бесхозный дом
сравни с: ээнзиргей
II:
ээн эът мясо наружной части спинного хребта
пустующий, необитаемый, безлюдный, пустынный
ээнзиргей ховулар безлюдные степи
сравни с: ээн I
/ээнзире*/
пустеть, становиться необитаемым; становиться безлюдным, обезлюдеть
ээнзирээн чер пустошь
1.
/эг*/
1) поворачивать обратно, возвращаться
орук ара ээр повернуть обратно с полпути
командировкадан ээп келген он вернулся из командировки
2) сгибать, гнуть, делать дугообразным
2. дугообразный, продольно извилистый (напр. о рогах барана)
сравни с: долгай
расположенный дугообразно
сравни с: ээтпек
извилистый, зигзагообразный || извилина, зигзаг
оруктуң ээр-бууру извилина дороги
часто лающий (о собаке)
ээрги ыт лайка (порода собак)
I
веретено
II
рябина || рябиновый
III
смотри: боралгак
/ээргииштел*/
крутиться, вертеться
/ээргилет*/
кружить
дезиг аът ээргиледип тура хүнзедим целый день кружил (я), чтобы поймать неуловимого коня
/ээреш*/
хлопотать, уговаривать, настойчиво просить, умоляя упрашивать
ласковый, нежный; душевный, сердечный
глубокое место, омут, пучина
ээрем дег густой и высокий
ээрем дег оът-сиген густая высокая трава
ээрем-не очень много
ховуда чылгы ээрем-не в степи очень много табунов
паук
ээремчик дузаа паутина
/ээреңне*/
вертеться на одном месте, околачиваться
кижи мурнунга ээреңневе не вертись под ногами