/мыңгарыл*/
поворачиваться, изменять направление (курс)
/мыңгыртыла*/
качать на качелях
/мыңгыртылан*/
возвр.
от: мыңгыртыла* (смотри: мыңгыртылаар)
качаться на качелях
употребляется лишь в составе выражений:
мыгырт долу а) битком набитый; б) полным-полно
/мыгыртташ*/
тесниться, толпиться в тесном помещении
туго, до отказа
номнарны портфельге мыгыртташтыр сугар туго набить портфель книгами
I
/мыжыла*/
издавать звук через нос (о козе, овце)
II
/мыжыла*/
сильно потеть, обливаться потом
/мыжыра*/
чирикать, щебетать (о птицах)
сравни с: мижирээр
/мыжыраш*/
совм.-взаимн.
от: мыжыра* (смотри: мыжыраар)
/мыжырткайын*/
ритм.
смотри: мыжыраар
корни живородной гречишки
куске мыйыраа корни живородной гречишки, заготовляемые мышами на зиму
/мыйыракта*/
собирать корни живородной гречишки
1) мелкий
мыйыргын кум мелкий песок
2) убористый (о почерке)
1) рог || роговой
мыйыс шүүр роговой гребень
2) панты
/мыйыстал*/
1) появляться, пробиваться – о рогах
сыынның мыйысталыр үези келген наступило время появления рогов у маралов
2) перен. роговеть, твердеть
рогатый
мыйыстыг бода мал крупный рогатый скот
кот, кошка
мый-ыттың сагыжы таңды бажында погов. мысли кошки на вершине высокой горы (о человеке-фантазёре)
сравни с: диис, моортай
/мылчырткайын*/
ритм.
(смотри: мылчыраар)
хлюпать
кылаштаарга малгаш мылчырткайнып чыдар грязь хлюпает под ногами
сюда; туда
мынаар көр смотри сюда
мынаар бар иди туда
/мынаарла*/
двигаться туда (сюда)
/мынаарлат*/
понуд.
от: мынаарла* (смотри: мынаарлаар)
двигать туда (сюда)
1. тут, здесь
мында кат хөй здесь много ягод
2. смотри: бо
1. тогда, (в) тот раз
2. тогдашний, давешний прост.
тот самый
мындаагы уруг та самая девушка
уст.
1. ваше (их) благородие; ваше (их) превосходительство (титулование феодальных чиновников)
2. почтенный, уважаемый (при обращении)
такой, этакий; как этот
мындыг улуг даг бистиң черде-даа барболдур ийин такая большая гора есть и в наших местах
мындыг байдалдыг так, таким образом
мындыг янзылыг вот так, таким образом
столько
мынча хөй так много
мынча хөй кижи кайыын келди? откуда приехало так много народа?
I
1. так поступать, так делать
2. так, таким образом
мынчаар бижиир херек писать нужно так
шак мынчаар вот так, именно так
II:
бо мынчаар смотри: болаада
до сих пор
чең мынчага батпаан шуга до сих пор (ещё) не пошла
мынчага чедир до сих пор
итак, таким образом; поэтому
сравни с: ынчангаш
1. 1) совсем; вполне; совершенно
мырыңай шын эвес совсем неверно
мырыңай шын совершенно правильно
мырыңай чүүлдүг-дүр вполне справедливо
2) даже
мырыңай кыжын безин аңаа чаъс чаай бээр и даже зимой там идёт дождь
2. самый
ол мырыңай чажындан тура өөренип келген он учится с самого детства
/мычый*/
опухать, становиться опухлым (отёкшим)