Пи́го
р. Пиго, осиновая река
пи́гылымбэл ~ пи́гэлэмбэл
блестящий, яркий
Пи́гыл эд
деревня Иванкино
пигэлгу́, пи́гылбэгу
повернуться, оглянуться, развернуться
пигынна́ (таб) оглянулась (она)
пигынна́к (мат) оглянулась (я)
чвэ́ссе пигылба́к назад обернулся я
пи́гэлҗэшпэгу
оглядываться, оборачиваться, поворачивать
пи́гэлэмбэл
блестящий, яркий
пи́гэлэмбэл челд яркое, блестящее солнце
пидырвáтпыгу ~ пидэрвáтпэгу
ворчать, злиться
пидэрва́тпи̇ пусть ворчит, средится
таб ме́ка пидырва́тпла она на меня сердиться будет
пидырвáтпэдэл
злой, сердитый
пидэрвáтку
заворчать
пидэрвáнна заворчал
пи́дэргу
жалеть, кукситься, куражиться
пи́җе ~ пи́җи ~ пи́җь
смех
пиҗэрвáтпэгу ~ пиҗервáтпэгу
сверкать, блестеть
пиҗервáтпа сверкает
ноп пиҗерва́тпа молния (небо блестит)
пи́зэлҗэмбэл
смешной
Мат тӓрба́к, табла́ пи́зэлҗэмбэл э̄ят. Я думаю, они смешные.
пизэрва́тпэгу
хихикать, хохотать
Афто́бусаӷэт пизэрва́тпадэт ӱҷеҗе́ла-надэ́ла Ӄо́лдэ та̄э ӱ̄дэ ҷа̄җэгу а̄ккыхат, олӷо́т ы̄лонд патпа̄дэт. В автобусе хихикали парни-девушки, через Обь пешком идти не хотели, под лёд провалились [*].
пикы́льҗимбэгу ~ пикы́льҗембэгу
превратиться, обернуться, прикинуться
Тат ма́нэмбанд а́ли ма́натӄо пикы́льҗимбанд? Ты сдурел (с ума сошёл) или дураком прикидываешься (в дурака превратился)?
пил
осиновый
пил чож осиновый кол, жердь
пилалквэ́ ~ пилэлквэ́
вилка, вилы
Пи́льга ~ Пи́лька
осиновая речка (пи — осина)
Пил э̄д
деревня Иванкино
Пил э̄дэӷэт по̄ шӱнемба́. В Иванкине дрова закончиись.
пи́нават
виноватый
Мат онэ́к пи́рэм пи́нават аӽа́ то́рнам. Я не считаю себя виноватой.
пингви́на
пингвин
пингви́налика пингвинёнок
пир
высота, рост, высотой с
пи́ромд ~ пи́рэмд ~ пи́рэм
друг друга
пи́рэӷэн
друг с другом, друг друга, себе (взять)