илыш
1. жизнь; особая форма движения материи, возникающая на определённом этапе её развития.
    Сандалыкын илышыже виса гай тӧр, шке жапшылан чыла ыштен шукта. М. Шкетан. Жизнь вселенной точная, словно весы, всё на ней делается своевременно.
2. жизнь; время от рождения до смерти человека или животного и растения. см.: курым 2.
    Юмын волгыдо гае волгалтын, эр кече гае нӧлтын, тылзе гае темын, кӱдырчӧ гае кутырен, волгенче гай волгалтын, пылпомыш гае почылтын, саска гае пеледын, шыште гае ӱмыр шуен, ий гыч ийышке шулык таза илышым йодын кумалына. Кумалтыш мут. Как Божий свет, светясь; как утреннее солнце, поднимаясь; как гром, разговаривая; как молния, сияя; как облака, открываясь; как цветы, расцветая; как воск, жизнь продлевая, из года в год прося счастливую, здоровую жизнь, молимся.
    Шулен кайыше вӱд шоҥ гае шула мыйын илышем. МКМ. Как пена на воде, тает моя жизнь.
    Пеледыш семын кӱрлын налын, кидыш кучашат огеш лий. МКМ. (Жизнь) Словно цветок сорвав, нельзя взять в руки.
    Мемнан илыш порсын ярым гай, шулен кая вӱд шоҥ гай. МКМ. Наша жизнь точно шёлковая прядь, тает она, точно пена на воде.
    Ӱй гае омышто илыш. В. Регеж-Горохов. Во сне жизнь как масло.
    Илыш шошымсо шорвӱдла пеш вашке эртен кая. Ф. Майоров. Жизнь проходит очень быстро, как весеннее половодье.
    Илыш, чынак, йогынвӱдла эрта. М. Илибаева. Жизнь, и правда, проходит как текущая вода.
    (Илышым) Лач ик илышак пуалтын мыланна, тудыжат лач теле кече гай гына. В. Регеж-Горохов. Нам только одна жизнь дана, да и та лишь как зимний день.
    Илыш шошым мӱгырен, шоҥешталт, шаулен йогышо вӱд гае. Кӧ тӱҥалтыштак пич кая, кӧ илыш йогынышто умбаке иеш. А. Поткэ. Жизнь как бурлящая, пенящаяся, шумящая вода весеннего разлива. Кто в самом начале захлёбывается, кто по течению жизни дальше плывёт.
    Тые ӱскырт йоча гай улат, чыным таптыше илыш. Т. Петухов. Ты как упрямый ребёнок, жизнь, кующая правду.
    Тек мотор годсо ӱжара тулйол гай, шонанпыл тӱрлем гай лийже илышда! В. Якимов. Пусть ваша жизнь будет как лучи зари в красивое время, как разноцветье радуги.
    Вӱдла йогат лач илыш тат-шамыч, жап ден варналтын, ончык кай(ы)ман. Кӧн тудо ер гай, кӧн — Юл вӱд гане… Илыш памаш гай: йыргыктыман. Л. Иксанова. Как вода текут мгновенья жизни, мешаясь со временем, нужно идти вперёд. У кого она как озеро, у кого — как река Волга… Жизнь как родник: нужно журчать.
    Илышет тиде пеледыш аршаш гаяк чевер лийже. В. Иванов. Пусть жизнь твоя будет такой же прекрасной, как этот букет цветов.
    Илышна вӱдшор годсо Вӱрзым эҥерна гаяк ток лийже. В. Юксерн. Пусть всего в нашей жизни будет в изобилии, как воды в реке Уржум при разливе.
    Иктын илышыже чот шаулышо эҥерыштыла эрта, весын — мурдаште улшыла, а кумшын — шопышо купыштыла. А. Поткэ. Жизнь одного проходит, как в стремительной реке, другого — как в морде, а третьего — как в протухшем болоте.
    Самырык айдемылан чумыр илыш салмаште кийыме гай коеш. М. Шкетан. Молодому человеку вся жизнь представляется как на сковородке.
3. жизнь; деятельность общества и человека в тех или иных её проявлениях.
    Илыш — шошо! — Йырваш лӱшкен, вӱдшор гай шолжо. О. Ипай. Жизнь — весна! — Пусть бурлит кругом и кипит, как вода в половодье.
    Илышнаже, шуарен айдемым, ончыко ракетыла чыма. В. Регеж-Горохов. Наша жизнь, закаляя человека, мчится вперёд, как ракета.
    Вӱд йогымо семынак илышат ончыко кая да шуко тӧрлатышым ышта. Ф. Майоров. Как и течение реки, жизнь идёт вперёд и вносит много изменений.
    Теҥыз йогын семынак илыш йогынымат сайын палыман, поро икшывем. А. Бик. Как течение в океане, так и жизненные течения нужно знать хорошо, дитя моё.
    Илыш тарантас орава семынак пӧрдеш. Д. Кораблёва. Жизнь, точно колёса тарантаса, крутится.
    Илыш — кугу корабль дене иктак. А. Бик. Жизнь всё равно что большой корабль.
    Илыш мардеж дечат талын кудалын, кӧжӧ мардежым кертеш гын чарен? Я. Ялкайн. Жизнь мчалась быстрее ветра, кто же сможет ветер остановить.
    Илышат кугу кава ден икте, айдемат чылт самолёт гаяк: ӱнарет сита мо, огеш сите — кӱшкӧ чоҥешташ тӧчет тыят. В. Регеж-Горохов. И жизнь как огромное небо, и человек точно как самолёт: сил хватает или не хватает — и ты пытаешься взлететь вверх.
    А вот илыш нале копашке, кумда шулдыран кайыкла паша ден у муро кавашке кудалтыш илаш калыклан… В. Колумб. А вот жизнь взяла в свои ладони, как птица с широким крылом, бросила в небо труда и новой песни жить для народа.
    Илыш мардежла модеш. А. Тимофеев. Жизнь играет как ветер.
    Чыла вере илыш памашвӱдла чымалтеш. Ю. Галютин. Жизнь везде течёт стремительно, как родниковая вода.
    Айдеме илыш – чон тасма. И. Курочкина. Жизнь человека — ленточка души.
    Мый шкеже шем шыже йӱд гай пич-пычкемыш илыш годым шочынам. М.-Азмекей. Сам-то я родился при непроглядно-тёмной жизни, как в чёрной осенней ночи.
4. жизнь; образ существования; установившийся порядок в повседневном существовании; быт.
    А мый чапландарем тугай айдемым, кӧн илыш — тургым гай, зато мотор. А. Мокеев. А я славлю такого человека, чья жизнь — как страда, зато красивая.
    Илышнажат мемнан лач шинчалан мӱй гай. Ю. Галютин. И жизнь наша как солёный мёд.
    Мемнан илыш шуҥгалт йогышо эҥер гай лийшаш. З. Краснов. Наша жизнь должна быть как река с бурным течением, с водопадами.
    Пеледше сад гай илышнам ужам — куан! В. Регеж-Горохов. Вижу нашу жизнь, цветущую, как сад, — радость.
    Мемнан илышна яҥгар кашка гай. М. Шкетан. Наша жизнь как дряхлая коряга.
    Илыш тарантас орава семынак пӧрдеш. Д. Кораблёва. Жизнь, точно колёса тарантаса, крутится.
    Илыш мундыра гай, кукталтше мундыра гай. М. Шкетан. Жизнь как клубок, запутавшийся клубок.
    Нуно (пашазе-влак) ончыкылык илышын завод гай куатле лийшашыжым раш шинчат. М. Шкетан. Они (рабочие) знают точно, что жизнь впереди будет грандиозной, как завод.
    Кумыл шкак кавашке кӱза, кайык йӱксӧ семын чоҥешташ ӱжеш. О, йӧратем тыгай мотор жапым! Илыш огыл, а шӱшмӱй! В. Абукаев-Эмгак. Душа сама возносится на небо, зовёт взлететь птицей-лебедем. О, я люблю это прекрасное время! Не жизнь, а сливочное масло.
    Илыш — модыш, мӧр пеледыш. В. Абукаев-Эмгак. Жизнь — игра, цветок клубники.
    Ох, тиде илыш — йӱштӧ шыже гай! В. Абукаев-Эмгак. Ох, эта жизнь — как холодная осень.
    Эх, тиде илыш — илыш огыл — май! В. Абукаев-Эмгак. Эх, эта жизнь — не жизнь — май.
    Ах, тиде илыш — илыш огыл — рай! В. Абукаев-Эмгак. Ах, эта жизнь — не жизнь — рай.
    Вет илышемже ужар олык мучко вуйын-почын модын кудалыштше талгыдын илышыж гай ыле, калтак! В. Косоротов. Эх, ведь жизнь-то у меня была как жизнь у резво скакавшего на зелёном лугу жеребёнка-стригунка.
    Илыш чурийончыш гай мемнан. С. Черных. Жизнь у нас словно зеркало.
    Ох, тиде илыш — йӱштӧ шыже гай! В. Абукаев-Эмгак. Ох, эта жизнь — как холодная осень.
    А илыш ялт шолем — чывигым вуйлеп гыч полт! — лавыраште нер. В. Колумб. А жизнь точно град — цыплёнка по темени шлёп! — в грязи нос.
    Воштылтенже моштет, модышвуй, илышет мӧр пеледыш гай ялт. З. Дудина. Умеешь ты рассмешить, заводила, жизнь твоя точно цветы клубники.
    Но илыш торжа мӱй йылман йомак дечын. В. Колумб. Но жизнь грубее, чем сказка с медовым языком.
    Тендан илышда чылт романысе гай. А. Волков. Ваша жизнь совсем как в романе.
    Йырваш тугае, ялт йомак гай илыш. Г. Гадиатов. Кругом — такое, жизнь словно сказка.
    А мыланна колхозышто локамала пеледше илыш тольо. И. Ломберский. А для нас наступила колхозная жизнь, подобная цветам шиповника.
    Йырым-йыр шошо вӱдшорла шоҥешталт шолын шогышо илыш уста сылнымут мастарлан оҥай, шуко годым куктеж сынан, кеч-кӧм ӧрыктарыше сюжетым эре пуа. М. Шкетан. Жизнь, кругом бурлящая, как весеннее половодье, умелому мастеру слова всегда даст интересный, в большинстве случаев запутанный, поражающий кого угодно сюжет.
    Школ-интернатысе илыш, чоным вургыжтарен, мундырала рончалтеш. П. Апакаев. Жизнь в школе-интернате, волнуя душу, постепенно раскручивается, как клубок.
    Илыш лийже тушто муро гае, илыш лийже тушто омо гай. Эрелан йот элыш мый ом кае. В. Регеж-Горохов. Пусть жизнь там будет как песня, пусть жизнь там будет как сон. Навсегда я на чужбину не уеду.
    Илышем керышталтше кандыра гай незер ыле гынат, куанаш жапым муам ыле. М. Шкетан. Хотя жизнь моя бедная была, как перекрученная верёвка, но я находил время и для радости.
    Тудын (Тачанан) илышыже кок тӱрлӧ семын возыман граммофон пластинке гай: ик велныже — куан, весела куштымаш, вес велныже — ӧпкелымаш, ойго, шинчавӱд. Ю. Артамонов. Жизнь Тачаны как граммофонная пластинка с двумя разными записями: на одной стороне — радость, весёлые пляски, а на другой стороне — раскаяние, горе, слёзы.
    Тошто илыш кашкен шинчыше пура гай шӱмжылан кульымын. М. Шкетан. Старые порядки, как прокисший квас, приелись его сердцу.
    Тыште илыш-шоктыш — йӧршын муро гае, умыла шӱм-чоным тыште чылажат. Г. Гадиатов. Здесь образ жизни — словно песня, здесь всё понимает душу и сердце.
    Тамле ош памаш гаяк илышна яндар мемнан. Я. Ялкайн. Как белый родник, жизнь наша чиста.
    Илышна тугае неле — тушто гане — куштылго ыштен колташ титак пашам. В. Регеж-Горохов. Жизнь у нас такая трудная — как загадка — легко совершить ошибку.
    Шӱлык — таве гае, — ойгыраш ом шоно; илыш — муро гае, — ойганаш ок шого. Г. Гадиатов. Грусть — как колодец, не думаю грустить; жизнь — как песня, не стоит унывать.
5. жизнь; период существования кого-л.
    Чевер ӱжара гае ӱдыр илышыжым кайык семын лӱен налнешт. МКМ. Девичью пору, похожую на прекрасный рассвет, хотят подстрелить словно птицу.
    Салтак илыш деч вара шочмо суртышто илыш пеледалтше олык гаяк сылне, волгыдо, кумда. В. Осипов-Ярча. После солдатской жизни жизнь дома прекрасна, светла, широка, как цветущий луг.
6. жизнь; доля, участь, судьба.
    Ӱдыр илыш — мӱй илыш, вате илыш — пий илыш. М. Шкетан. Жизнь девичья — медовая жизнь, жизнь бабья — собачья жизнь.
    Но вет илыш салтакын вичкыж — лач шӱртӧ. С. Вишневский. Но ведь жизнь у солдата тонкая — всё равно что нить.
    Сийла чучо вате илыш лач тӱҥалтыш тылзылан. Р. Сунгурова. Показалось угощением жизнь жены лишь на месяц — вначале.